Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins à quelques-unes des critiques pertinentes formulées » (Français → Anglais) :

Malgré le bilan quelque peu critique réalisé en 2001, la dimension hommes-femmes de la pauvreté et de l'exclusion sociale a été encore moins prise en compte dans ce nouveau plan.

Despite the somewhat critical evaluation in 2001, the gender dimension of poverty and social exclusion has been treated even less this time.


Parmi les critiques fréquemment formulées à l'égard des particuliers et des groupes environnementalistes qui intentent des poursuites privées, il y a celle voulant qu'ils jouent le rôle de chasseurs de primes qui participent aux procédures pour en tirer quelque profit ou gain fortuit.

Common criticisms of individuals and environmental groups who pursue private prosecutions are that they are bounty hunters involved in the proceeding to obtain some sort of windfall or profit.


Certes, il se trouvera toujours quelqu'un pour critiquer tout ce que les gouvernements précédents ont fait, mais j'estime pour ma part que ce qu'il y a d'unique et d'extraordinaire au Canada, c'est qu'il existe à tout le moins un semblant d'égalité des chances dans presque toutes les régions du pays.

While there are people who will be critical of everything that has been done by previous governments, I would argue that one thing we have done in Canada that is quite unique and quite extraordinary is to create at least some semblance of equality of opportunity in almost every corner of the country.


Le change dynamique peut introduire plus de concurrence sur un marché dominé par quelques prestataires, mais il est souvent critiqué parce qu'il offre des taux de conversion moins avantageux que les systèmes de cartes de paiement.

While the DCC has the potential to introduce more competition in a market dominated by just a handful of providers, it is often criticised for offering a worse deal than currency conversion through payment card schemes.


en ce qui concerne les «critiques sévères» formulées à l’encontre de la notice d’instruction, le fabricant a indiqué que le marquage et les instructions avaient été mis au point conformément à l’évaluation des risques du produit vis-à-vis des gaz et des poussières, afin de se conformer aux exigences spécifiques de la norme harmonisée pertinente.

Regarding the ‘serious criticism’ on accompanying instructions, the manufacturer indicated that the marking and the instructions have been developed according to the risk assessment of the product for gases and dusts, in order to comply with the specific requirements of the relevant harmonised standard.


Permettez-moi également de dire quelques mots sur une critique particulière formulée à l'égard de cet accord, à savoir l'écart entre les engagements et les paiements.

Allow me also to say a few words about a specific criticism that has been made about this agreement, namely on the discrepancy between commitments and payments.


4. Les États membres veillent à ce que les autorités chargées de faire appliquer la législation répondent au moins aux demandes formulées par les petites organisations, portant sur les exigences légales applicables en matière d’environnement qui relèvent de leur compétence et à ce qu’elles fournissent aux organisations des informations sur les moyens de prouver le respect des exigences légales pertinentes de la part des organisations.

4. Member States shall ensure that enforcement authorities reply to requests, at least from small organisations, on the applicable legal requirements relating to the environment that fall within their competence, and provide information to the organisations on the means of showing how the organisations meet relevant legal requirements.


4. Les États membres veillent à ce que les autorités chargées de faire appliquer la législation répondent au moins aux demandes formulées par les petites organisations, portant sur les exigences légales applicables en matière d’environnement qui relèvent de leur compétence et à ce qu’elles fournissent aux organisations des informations sur les moyens de prouver le respect des exigences légales pertinentes de la part des organisations.

4. Member States shall ensure that enforcement authorities reply to requests, at least from small organisations, on the applicable legal requirements relating to the environment that fall within their competence, and provide information to the organisations on the means of showing how the organisations meet relevant legal requirements.


Malgré le bilan quelque peu critique réalisé en 2001, la dimension hommes-femmes de la pauvreté et de l'exclusion sociale a été encore moins prise en compte dans ce nouveau plan.

Despite the somewhat critical evaluation in 2001, the gender dimension of poverty and social exclusion has been treated even less this time.


M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Depuis quelques semaines, le critique du Bloc québécois auprès du solliciteur général, M. Richard Marceau—qui s'excuse de ne pas être présent car il est à Kingston aujourd'hui—reçoit un nombre anormalement élevé de plaintes ou, du moins, entend parler de situations un peu particulières entre les détenus et certains gardiens.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm): For several weeks now, the Bloc Québécois critic for the Solicitor General, Mr. Richard Marceau—by the way, he apologizes for not being here because he had to be in Kingston today—has been receiving an unusual number of complaints or has been hearing about unusual incidents between inmates and some guards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins à quelques-unes des critiques pertinentes formulées ->

Date index: 2025-06-19
w