Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques-une des modifications que nous aimerions voir apportées " (Frans → Engels) :

Voici quelques-une des modifications que nous aimerions voir apportées au règlement: la possibilité de publier un avis après la mise en marché de certains des produits à faibles risques dans la catégorie pertinente, ce qui permettrait de commercialiser le produit sans examen et de publier un avis par la suite; l'élimination immédiate de certaines exigences en matière de spécifications, car même si elles font partie du processus d'homologation, elles relèvent plutôt des bonnes pratiques de fabrication; et l'autorisation de faire des inspections au lieu de demander des attestations pour les licences d'exploitation.

When you're talking about amendments to the regulations, there are some that we would like to see: the opportunity for post-market notification of some of the lower-risk products within that overall low-risk category, so going to market without a review, a post-market notification; removing some of the requirements for specifications right now, because whereas they're in product licensing right now, they belong with good manufacturing practices; and the ability for inspections versus attestations for site licences.


D'autre part, dans le résumé annexé à notre exposé—le comité va l'obtenir sous peu—nous avons présenté un certain nombre de modifications que nous voudrions voir apportées au projet de loi et dont nous espérons que tiendra compte votre comité dans son rapport au Parlement.

Also, in the executive summary appended to our presentation—the committee will get that quite shortly—we've set down a number of proposed changes to the bill that we hope the committee will adopt when it puts forth its report to Parliament.


3. exprime de vives préoccupations concernant les modifications apportées récemment à la législation dans le domaine de la migration, de l'asile et de la gestion des frontières; déplore la série de mesures prises à la hâte ces derniers mois qui ont extrêmement durci, voire rendu impossible l'accès à une protection internationale et assimilé arbitra ...[+++]

3. Voices serious concerns regarding the recently adopted legislative changes in the area of migration, asylum and border law; regrets the series of swift measures taken in recent months that have rendered access to international protection extremely difficult if not impossible and have unjustifiably criminalised migrants and asylum seekers; stresses its concerns regarding respect for the principle of non-refoulement; reiterates its concern at the increasing recourse to the detention of asylum seekers and the use of xenophobic rhetoric linking migrants ...[+++]


Nous voulons que des modifications soient apportées à leur mise en œuvre lorsque c’est nécessaire. Nous souhaitons voir la Commission prendre l’initiative dans le cadre des négociations internationales afin d’améliorer les règles.

We want to see changes to its implementation when necessary, and we want to see the Commission take the initiative in international negotiations in order to improve the rules.


Cela dit, les précisions que nous aimerions voir apportées au projet de loi C-8 vont porter sur ce que je vais vous dire maintenant.

That being said, the specifics that we would like to see in Bill C-8 will focus on what I will say now.


Les quelques modifications apportées par la commission des transports et du tourisme sont conformes à cet objectif, et j’estime qu’elles sont pertinentes et utiles pour que nous puissions présenter un texte final cohérent et précis.

The few changes made by the Committee on Transport and Tourism are consistent with this objective, and I regard them as appropriate and useful for presenting a coherent and accurate final text.


Toutefois, les modifications apportées par la commission de la pêche, même si elles ont, à certains égards, le mérite de pallier quelques aspects négatifs de l’inadmissible proposition de la Commission, ne protègent pas les principes que nous percevons comme centraux.

However, the amendments made by the Committee on Fisheries, although in some respects they minimise certain negative aspects of the European Commission’s unacceptable proposal, do not safeguard the principles that we regard as central.


Nous pensons que si des modifications aussi importantes doivent être apportées à la législation, donc à la tradition juridique suédoise, les changements devraient être mûrement réfléchis et conçus de manière adéquate, et non voir le jour à la hâte comme ce fut le cas de ceux-ci.

We believe that, if such large alterations are to be made to legislation and thus to Swedish legal tradition, the changes should be well thought through and well worked out, and not arrived at in a hurry as these have been.


Le sénateur Eggleton : Monsieur Surprenant, auriez-vous des recommandations à nous faire sur les modifications que vous voudriez voir apportées ou sur des éléments que vous aimeriez que nous prenions en considération quand nous allons réviser cette loi dans quelques années?

Senator Eggleton: Mr. Surprenant, do you have any recommendations that you would like to make as amendments, or if not amendments then things that should be considered when reviewing this legislation further down the road?


Cependant, il y a le rapport de notre comité et nos observations sur les modifications que nous aimerions voir adopter.

However, we have our committee report and observations on changes we would like to see made.


w