Il n'est pas normal que dans le cas des fiducies familiales de 1991, on ait fait jouer cinq dispositions ou à peu près de la fiscalité; qu'on ait conservé secrète, face au Parlement, cette possibilité de transférer des fonds; que ni Revenu Canada ni le ministère des Finances, aux dires des sous-ministres et des sous-mi
nistres adjoints, n'aient cru bon d'informer les
élus de l'époque de quelque façon que ce soit des failles dans l'interprétation fiscale qui ont permis que deux milliards de do
...[+++]llars soient transférés sans impôt.
It is not right that, in the case of the 1991 family trusts, about five tax provisions were used; that Parliament was not informed of this possibility of transferring funds; that, according to the deputy ministers and the assistant deputy ministers, neither Revenue Canada nor the Department of Finance deemed worthwhile to inform in any way the elected representatives of the day of the tax loopholes that allowed for the tax free transfer of $2 billion.