Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "quelques signes inquiétants laissant supposer " (Frans → Engels) :

tous les végétaux présentant des signes ou des symptômes laissant supposer qu'ils sont infestés par cet organisme nuisible.

all plants showing signs or symptoms indicating possible infestation by that pest.


Máire Geoghegan-Quinn, commissaire chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, a déclaré: «L’Union européenne reste à la traîne par rapport à ses principaux concurrents en ce qui concerne l’investissement des entreprises en R D, et il existe quelques signes inquiétants dans ces derniers rapports.

Máire Geoghegan-Quinn, Commissioner for Research, Innovation and Science said: "The EU still lags behind its main competitors in business investment in RD, and there are some worrying signs in these latest reports.


Après l’échec des négociations de Cancun, on a enregistré quelques signes inquiétants laissant supposer que les États-Unis allaient abandonner les règles multilatérales et imposer toute une série d’accords bilatéraux aux quatre coins du monde.

After the collapse of the talks in Cancún, there were some worrying signs that the United States was going to abandon the multilateral rules and force a series of bilateral deals around the globe.


Si je m'inquiète pour le gouvernement et les travailleurs du Canada atlantique, c'est que l'idée de privatisation ne suppose jamais que le gouvernement et les Canadiens deviennent des actionnaires, mais plutôt qu'il y ait peu d'actionnaires, généralement une société ou quelques personnes.

My concern for the government and the working people in Atlantic Canada is that when we go the notion of privatization, instead of the government and the Canadian people becoming the shareholders, the shareholders are few, usually a company or certain individuals.


3. relève avec inquiétude qu'un contrat-cadre pour des services de sécurité signé en 2008 a été modifié en 2009; souligne qu'en raison d'une modification de la formule qui sert à déterminer les prix, ces derniers ont connu une hausse progressive qui a conduit à une augmentation de 22 %, alors que l'augmentation maximale autorisée dans le contrat-cadre original était de 4 %; souligne que, pour la période allant de 2008 à 2012, la ...[+++]

3. Notes with concern that a framework contract for security services was signed in 2008 and amended in 2009; notes that the amended formula to calculate prices progressively increased them by 22 %, whereas the original framework contract had provided for a maximum increase of 4 %; notes that the total price increase above the 4 % ceiling amounted to some EUR 440 000 for the 2008 to 2012 period, of which some EUR 68 000 were paid in 2012; expresses concern that such a significant increase may undermine the transparency and fairness of the initial procurement procedure and distort competition;


D. Considérant qu'après avoir signé l'accord, le Président a quitté la capitale pour une destination inconnue et que le président du parlement a démissionné peu de temps après, laissant le pays sans gouvernement, étant donné que le premier ministre avait démissionné quelques semaines auparavant;

D. whereas after the signing of the agreement, the President left the capital for an unknown destination and the Speaker of the Parliament stepped down shortly afterwards, leaving the country without a government, since the Prime Minister had resigned some weeks before;


b) tous les végétaux présentant des signes ou des symptômes laissant supposer qu’ils sont infestés par cet organisme;

(b) all plants showing signs or symptoms indicating possible infestation by that pest;


On cherche en vain le même esprit dans le projet de loi de Mme McLellan ou quelque signe que le gouvernement encouragerait la recherche à partir des cellules souches adultes partout et chaque fois que possible [.] beaucoup de Canadiens inquiets devant ce genre de recherche se posent la question plus troublante de savoir quand commence vraiment la vie humaine.

One looks in vain in the McLellan bill for the same spirit or some sign that the government would encourage adult-stem cell research wherever and whenever possible.for many Canadians concerned about this kind of research, a more troubling question is when human life really begins.


Il n'y a aucune preuve laissant supposer que la GRC a quelque chose à voir avec la fuite au Financial Post.

There is no evidence to suggest that the RCMP has anything to do with the leak to the Financial Post.


Or, nous ne rendons pas service à la population en laissant supposer que le déficit pourrait être réduit en un tournemain si seulement quelqu'un avait le courage de prendre le taureau par le cornes et de le mater.

However, we are not doing Canadians a service by implying that the deficit could be reduced overnight if only someone had the courage to take the bull by the horns.


w