Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques semaines montre clairement " (Frans → Engels) :

L’accident catastrophique qui a eu lieu au Japon il y a quelques semaines montre clairement à ceux qui ne s’en étaient pas encore rendu compte qu’on ne badine pas avec l’énergie nucléaire: lorsqu’il s’agit de l’atome, des critères de sécurité doivent être appliqués avec la plus grande rigueur et la Commission doit donc prendre la responsabilité de surveiller l’évolution des programmes de démantèlement des vieilles centrales nucléaires de ces trois pays ex-communistes.

The catastrophic accident in Japan a few weeks ago makes it clear to those who had not already realised that you do not trifle with nuclear energy: whenever one has anything to do with the atom, safety criteria must be applied with the utmost rigour, and the Commission must therefore take responsibility for monitoring the progress of the dismantling programmes of the old power stations in the three ex-communist countries.


«Ce nouveau financement portera le montant total des engagements pris par l’UE en République centrafricaine depuis le début de la crise à quelque 200 millions €, ce qui montre clairement que nous mobilisons toutes les ressources disponibles, et pas seulement l’aide au développement, pour aider la population de la République centrafricaine et améliorer sa sécurité, dans un contexte qui s'est encore aggravé depuis plus d’un an», a déclaré le commissaire Piebalgs.

"This new funding will bring the EU’s total commitments to the Central African Republic since the beginning of the crisis to around €200 million – a clear indication that we are mobilising all available resources, not just development aid, to help the people of the Central African Republic and improve their security, in a situation that has been getting worse for more than a year now", Commissioner Piebalgs said.


6. invite instamment l'Agence à améliorer la planification de son exécution budgétaire afin de réduire son niveau important de reports, qui s'établit à 6 900 000 EUR; relève notamment, d'après le rapport de la Cour des comptes, que l'Agence a engagé 48 % (4 600 000 EUR) des crédits de l'exercice affectés aux dépenses opérationnelles relevant du titre III en décembre 2010; estime qu'une telle concentration des dépenses dans les dernières semaines de l'exercice a un impact considérable sur le niveau des reports et montre clairement qu'il es ...[+++]

6. Urges the Agency to improve its budgetary implementation planning in order to reduce its high level of carryovers (EUR 6 900 000); notes in particular from the Court of Auditors that the Agency committed 48 %, i.e. EUR 4 600 000, of its annual Title III (Operational expenditure) in December 2010; is of the opinion that such concentration of spending in the final weeks of the year has a significant impact on the level of carryovers and indicates a clear need to improve the Agency's budgetary implementation planning; notes from the Agency that it has recently adopted a budget module which should enable it to plan annually its level o ...[+++]


La crise qui touche de nombreux pays membres depuis quelques semaines a clairement montré combien le danger est réel de voir cesser nos fournitures en gaz et combien nous sommes mal préparés à faire face aux conséquences.

The crisis which has, in recent weeks, affected many Member States, has clearly shown how real the danger of having our gas supplies cut off is, and how ill-prepared we are to deal with the consequences.


La crise qui touche de nombreux pays membres depuis quelques semaines a clairement montré combien le danger est réel de voir cesser nos fournitures en gaz et combien nous sommes mal préparés à faire face aux conséquences.

The crisis which has, in recent weeks, affected many Member States, has clearly shown how real the danger of having our gas supplies cut off is, and how ill-prepared we are to deal with the consequences.


Nous n'avons même pas — Le problème, monsieur Bains, c'est que votre motion ne prévoit pas un délai précis pour le dépôt d'une opinion dissidente à annexer au rapport, alors que la motion que nous avons adoptée il y a quelques semaines indique clairement que les membres auront la possibilité d'annexer un rapport dissident.

We don't even— The problem, Mr. Bains, with your motion is that it allows no time for a dissenting opinion to be tabled or attached to the report, and the motion that we decided just a few weeks ago clearly says there will be an opportunity to attach a dissenting report.


Monsieur André, la motion adoptée par le comité il y a à peine quelques semaines indique clairement que tous les membres auraient la possibilité de produire un rapport dissident et de l'annexer au rapport qui doit être déposé à la Chambre.

Monsieur André, the motion passed by this committee just a few weeks ago clearly says that anyone would have an opportunity to table a dissenting report and to attach it to the report going to the House.


S’il est vrai que des progrès ont bel et bien été réalisés, le rapport des Nations unies sur le SIDA, dont M. Bowis vient de citer quelques exemples, montre clairement que nos actions doivent s’intensifier.

Whilst it is indeed true that progress has been made, the UN AIDS report, from which Mr Bowis quoted a few examples a moment ago, clearly shows that our actions should gather momentum.


Le discours du Trône prononcé cette semaine montre clairement notre engagement ferme à développer notre économie en assurant la formation d'une main-d'oeuvre qualifiée et en procurant aux petites entreprises nouvelles les outils et les fonds dont elles ont besoin sur le plan de la recherche.

This week's throne speech clearly indicates a strong commitment to building our economy through developing a skilled labour force and providing the necessary research dollars and tools for small emerging companies.


Ce rapport montre clairement - a dit M. VANNI d'ARCHIRAFI - l'importance de l'action communautaire en faveur du tourisme, et pour cause: ce secteur représente en moyenne dans l'Europe des douze quelque 5,5% du PNB, et même le double en Espagne et en France.

Mr Vanni d' Archirafi stated : "This report clearly shows the importance of Community action to assist tourism, and rightly so. This sector represents an average of 5.5% of GNP across the twelve Member States, and twice that in Spain and France.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques semaines montre clairement ->

Date index: 2025-01-26
w