Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques restrictions quantitatives seront maintenues » (Français → Anglais) :

les règles visant à garantir que les surfaces concernées seront maintenues dans de bonnes conditions végétatives, que l’application de la mesure n’aura aucune incidence négative sur l’environnement ni aucune conséquence préjudiciable sur le plan phytosanitaire, et que la bonne exécution de la mesure est possible à vérifier. À cet effet, les États membres peuvent assortir la mesure de restrictions fondées sur des critères objectifs ...[+++]

rules to ensure that the areas concerned will be kept in good vegetative conditions and that no negative impact on the environment nor any negative phytosanitary consequences result from the application of the measure and ensure that it is possible to check that the measure is carried out correctly; in relation to these objectives Member States may apply restrictions to the measure based on objective and non discriminatory criteria, including timing of different varieties, environmental or phytosanitary risks or the method.


Dans ce contexte, je vote en faveur de ce rapport, car je pense qu’il constitue une étape positive vers un environnement législatif plus clair et plus simple pour les entreprises européennes qui importent des produits textiles et des chaussures en provenance de pays tiers pour lesquels les restrictions quantitatives sont maintenues parce qu’ils ne sont pas membres de l’OMC.

In view of this, I am voting in favour of this report, as I believe that it marks a positive step in defining a clearer and simpler legislative environment for European businesses which import textile and footwear products originating in third countries for which there continue to be quantitative restrictions because they are not WTO members.


Le cas échéant, des restrictions ciblées seront maintenues pour les pays tiers récalcitrants de façon à pousser à l’ouverture réciproque des marchés.

If necessary, targeted restrictions will be maintained for uncooperative countries with the aim of encouraging them towards a mutual opening up of markets.


Le cas échéant, des restrictions ciblées seront maintenues pour les pays tiers récalcitrants de façon à pousser à l’ouverture réciproque des marchés.

If necessary, targeted restrictions will be maintained for uncooperative countries with the aim of encouraging them towards a mutual opening up of markets.


Dès lors, la limite journalière devrait être abolie alors que la limite horaire devrait être maintenue pour la publicité et les spots de télé-achat. De même, les restrictions quantitatives applicables au télé-achat ou aux chaînes publicitaires n'apparaissent désormais plus justifiées étant donné le choix croissant du consommateur.

Therefore the daily limit should be abolished, while the hourly limit should be maintained for advertising and teleshopping spots; also the quantitative restrictions on the time allowed for teleshopping or advertising channels no longer seem justified given increased consumer choice.


Dès lors, la limite journalière devrait être abolie alors que la limite horaire devrait être maintenue pour la publicité et les spots de télé-achat. De même, les restrictions quantitatives applicables au télé-achat ou aux chaînes publicitaires n'apparaissent désormais plus justifiées étant donné le choix croissant du consommateur.

Therefore the daily limit should be abolished, while the hourly limit should be maintained for advertising and teleshopping spots; also the quantitative restrictions on the time allowed for teleshopping or advertising channels no longer seem justified given increased consumer choice.


Dès lors, la limite journalière devrait être abolie alors que la limite horaire devrait être maintenue pour la publicité et les spots de télé-achat. De même, les restrictions quantitatives applicables au télé-achat ou aux chaînes publicitaires n’apparaissent désormais plus justifiées étant donné le choix croissant du consommateur.

Therefore the daily limit should be abolished, while the hourly limit should be maintained for advertising and teleshopping spots; also the quantitative restrictions on the time allowed for teleshopping or advertising channels seem no longer justified given increased consumer choice.


Au 1er janvier 2005, les restrictions quantitatives à l'importation, dans le cadre de l'accord sur les textiles et vêtements (ATV) de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), seront supprimées.

On 1 January 2005, quantitative restrictions on imports will be abolished under the World Trade Organization (WTO) Agreement on Textiles and Clothing (ATC).


(3) Le plaignant soulignait que ce changement menaçait les exportations communautaires de produits textiles qui ne bénéficiaient plus, comme auparavant, du libre accès au marché des États-Unis et étaient soumises aux restrictions quantitatives maintenues par les États-Unis à l'égard du pays tiers où le tissu écru (c'est-à-dire le tissu soumis aux opérations ultérieures de finissage dans la Communauté) était fabriqué.

(3) The complainant pointed out that this change threatened Community exports of textile products. Community exports no longer benefited from the free access to the US market that they had enjoyed previously but were subject to any quantitative restrictions that the USA was maintaining vis-à-vis the third country where the weaving of the grey cloth (i.e. the fabric on which subsequent finishing operations were made in the EC) took place.


L'Inde a maintenu une politique commerciale protectionniste depuis son indépendance, par des droits de douane élevés et des restrictions quantitatives sur plus de 3 000 postes, incluant tous les biens de consommation.

India has maintained a protectionist trade policy since its independence through high tariff walls and quantitative restrictions on more than 3000 tariff lines, including all consumer goods.


w