Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques remarques particulières " (Frans → Engels) :

Il nous est apparu important de faire quelques remarques particulières sur le contenu du projet de loi S-5, mais, à notre avis, le débat est un débat de bien plus grande envergure.

All we are saying is that while it's important for us to make a few specific comments on what's in Bill S-5, for us this is a much bigger debate.


J'aimerais faire quelques remarques particulières sur santé des femmes, de manière générale.

There are some specific issues related to women's health, in general, that I'd like to comment on as well.


Je ferai d'abord brièvement quelques remarques, puis M Pomerance vous touchera quelques mots des questions juridiques qui nous intéressent plus particulièrement.

I'll begin, if I may, with some very brief remarks, and Ms. Pomerance will follow with some of the legal points that we wish to stress to the committee.


Je commencerai par quelques commentaires généraux sur le projet de loi lui-même puis je vous ferai quelques remarques plus particulières sur les deux moutures des règlements successifs.

I'm going to make some general comments around the bill itself and then some more specific comments on the two packages of regulations that have come forward.


Évidemment, quelques remarques particulières vont amener le gouvernement conservateur à voter contre, mais il s'agit plus de détails.

Obviously, the Conservative government will have to vote against it because of some of the things it says, but those are just details, really.


Quelques brèves remarques: s’agissant en particulier des services d’intérêt général, il convient - je le dirai clairement - de prendre en compte les spécificités nationales car il est vrai que certains de nos concitoyens sont un peu effrayés - je pense par exemple aux Français - lorsqu’ils ont - à tort - le sentiment que l’Europe met en cause les services publics qui sont dans la tradition française. Il convient, de même, en matière de marchés publics, d’avoir égard aux situations particulières, et notamment celles qui permettent la collaboration entre plusieurs collectivités ...[+++]

Allow me to make a few short remarks. On services of general interest in particular, I will say clearly that we should take specific national circumstances into account, because it is true that some of our fellow citizens are a little alarmed – I am thinking, for example, of the French – when they feel, wrongly, that Europe is endangering the public services which are a French tradition. Likewise, in relation to public contracts, we should take account of individual circumstances, and especially of those which allow for collaboration ...[+++]


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractère personnel et, plus particulièrement, des questions liées à l’utilisation de cookies et aux droits de ...[+++]

I would like to make one or two remarks about some elements of my own report and particularly to highlight our negotiations with the Council – Mr President, unfortunately you have not had a chance to speak, but you were deeply involved in these – which achieved significant advances in the areas of data breach and particularly issues around the use of cookies and the rights that consumers have to refuse devices that may collect information on their computers.


Je voudrais toutefois faire quelques remarques sur certains points que j’estime importants et auxquels, je crois, cette Assemblée doit prêter une attention particulière.

I wish, however, to make a few observations on some points that I feel are relevant and to which, I believe, this House must pay particular attention.


Permettez-moi de faire quelques brèves remarques à propos de deux questions qui revêtent une importance particulière pour l’année prochaine: premièrement, les futures perspectives financières, dont les priorités coïncident largement avec les priorités proposées pour 2005.

Please allow me to comment briefly on two issues which are particularly important for next year. Firstly, the future financial perspectives, whose priorities largely coincide with the priorities proposed for 2005.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais émettre quelques remarques générales et particulières à propos de ce rapport.

– Mr President, I should like to make a couple of general points and a couple of specific points about this report.


w