Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques brèves remarques au nom de mon estimé collègue bernard " (Frans → Engels) :

− (DE) Madame la Présidente, permettez-moi, en l'espace de soixante secondes, de faire quelques brèves remarques au nom de mon estimé collègue Bernard Rapkay.

− (DE) Madam President, allow me, in the space of sixty seconds, to make a few brief remarks on behalf of my honourable colleague Bernard Rapkay.


M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Madame la Présidente, je voudrais faire quelque brèves observations au nom de mon collègue, le député de St. John's-Est, qui est responsable de ce projet de loi.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Madam Speaker, I would like to make some brief comments on behalf of my colleague, the member for St. John's East, who has carriage of the legislation.


M. Bernard Patry (secrétaire parlementaire de la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais adresser quelques remarques à mon collègue.

Mr. Bernard Patry (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Madam Speaker, I have a few comments for my colleague.


Je vais faire quelque que brèves remarques et ensuite, je répondrai à certaines questions, une fois que mon collègue, Chuck Strahl, aura fait ses observations.

I'll make some brief remarks and then take some questions, once my colleague Chuck Strahl has made some brief remarks.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, deux brèves remarques à l'adresse de l'orateur qui m'a précédé, mon très estimé collègue Oostlander.

– (DE) Mr President, I have two brief comments to make to the previous speaker, my esteemed colleague Mr Oostlander.


Le secrétaire parlementaire pourrait peut-être faire quelques remarques à ce sujet. M. Fontana: Monsieur le Président, même si j'ai mentionné, dans mon discours, que Transports Canada estime que cette mesure législative est absolument nécessaire, je tiens à assurer à mes collègues à la Chambre, ainsi qu'à tous les Canadiens, que Transports Canada a déjà la capacité et l'équipement qu'il ...[+++]

Mr. Fontana: Mr. Speaker, while my remarks may have addressed Transport Canada's concern with regard to the absolute necessity that we have this legislation in place, it is important to note-and I assure my colleagues in the House as well as the public-that Transport Canada has the ability and the equipment which are important at our airports to ensure we can detect plastic explosives.


M. André Harvey: Madame la Présidente, j'ai quelques brèves remarques à l'intention de mon collègue.

Mr. André Harvey: Madam Speaker, I have a few remarks for my colleague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques brèves remarques au nom de mon estimé collègue bernard ->

Date index: 2025-05-18
w