Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est quelque chose qui me préoccupe beaucoup.

Vertaling van "quelque chose qui me préoccupe beaucoup depuis " (Frans → Engels) :

Franchement, quels que soient les progrès réalisés, c'est quelque chose qui me préoccupe beaucoup depuis la visite du vérificateur général.

Frankly, without commenting on the progress that has happened, I have found this a really great concern since the Auditor General came to us.


Le sénateur Runciman : Il y a quelque chose qui me préoccupe beaucoup et je sais que cela a fait, de la part du comité de la Chambre des communes, l'objet d'une recommandation concernant le Service correctionnel du Canada.

Senator Runciman: I have a major concern, and I know it was a recommendation of the House of Commons committee, relating to Correctional Services Canada (CSC).


C'est quelque chose qui me préoccupe beaucoup.

This is an issue that I'm quite worried about.


Mme Elinor Caplan: Une dernière question pour ce tour car je ne veux pas monopoliser la parole, mais c'est quelque chose qui me préoccupe beaucoup. Je me demande dans quelle mesure le problème, en particulier en ce qui concerne les petits bureaux ou services, pourrait être résolu simplement en achetant du matériel plus moderne?

Ms. Elinor Caplan: The last question I have in this round—I don't want to monopolize, but this is an issue I am very concerned about—is how much of the problem, particularly for the smaller office sites or services, could be and will be resolved by the natural upgrading of new hardware, which is just part of your cycle for replacement and upgrades?


Et ces exemples, ils nous rappellent quelque chose de très important et qu'a d'ailleurs dit avec beaucoup de force et de bon sens comme d'habitude il y a quelques jours, la Chancelière allemande Angela Merkel : « l'avenir de l'Europe est bien plus important que le Brexit ».

These examples, remind us that, in the words of common sense said by Angela Merkel, “the future of Europe is much more important than Brexit”.


Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


«Depuis que l'Union européenne et l'Azerbaïdjan ont signé leur dernier accord bilatéral - l'accord de partenariat et de coopération - en 1996, beaucoup de choses ont changé.

“Since the European Union and Azerbaijan signed our last bilateral agreement - the Partnership and Cooperation Agreement – in 1996, a lot has changed.


L'un est évidemment l'exclusion des provinces de l'Atlantique, et l'autre a quelque chose qui me préoccupe déjà depuis un certain temps.

One is obviously Atlantic Canada's exclusion, and the other one is something I have been concerned about for some time.


Ce cadre réglementaire a progressivement évolué au cours des vingt-cinq dernières années et s'est beaucoup transformé depuis quelques années.

This regulatory framework has evolved gradually over the last 25 years, with major developments in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose qui me préoccupe beaucoup depuis ->

Date index: 2023-11-07
w