47. souligne que les principes de la dignité humaine, de l'égalité devant la loi et de l'interdiction de to
ute discrimination, quelle qu'en soit la raison, constituent les bases d'une société démocratique; estime que l'Union e
t les États membres doivent renforcer leurs actions afin de promouvoir l'égalité et la lutte contre les discriminations, la protection de la diversité culturelle, religieuse et linguistique, l'égalité entre les hommes et les femmes, les droits de l'enfant, les droits des personnes âgées, les droits des personnes
...[+++] handicapées, les droits des personnes LGBT et les droits des personnes appartenant à des minorités nationales;
47. Stresses that the principles of human dignity, equality before the law and the prohibition of discrimination on any grounds are among the foundations of democratic society; considers that the Union and the Member States should step up their measures to promote equality, combat discrimination and protect cultural, religious and linguistic diversity, and their measures relating to gender equality, the rights of the child, the rights of older persons, the rights of persons with disabilities, the rights of LGBT persons and the rights of persons belonging to national minorities;