Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles conditions la réforme pourra obtenir notre » (Français → Anglais) :

Mais celui-ci est loin d’être achevé et nous continuons donc à collaborer étroitement avec l’Autorité palestinienne pour fixer à quelles conditions la réforme pourra obtenir notre soutien pour l’année en cours.

This is by no means completed, and we therefore continue working closely with the Palestinian authority on reform conditions for our support during this year.


Nous sommes des législateurs et j'aimerais que vous nous disiez, sachant qu'on ne pourra pas tout faire et que toutes vos recommandations ne pourront pas être mises en oeuvre dès maintenant, quelles recommandations nous devrions retenir dans le cadre de notre rapport et quelles améliorations législatives le gouvernement canadien ...[+++]

We are legislators and I would like you to tell us, knowing that we can't do everything and that not all your recommendations can be implemented immediately, what recommendations we should include in our report and what legislative improvements the Canadian government should make right away to obtain concrete results in the immediate future.


J’ai suivi attentivement les discussions en Allemagne et j’étais également en Grèce la semaine dernière. Je tiens à répéter clairement aux citoyens de mon pays, de la Grèce et de l’Union européenne que c’est le moment de manifester notre solidarité, mais que la Grèce ne pourra obtenir un crédit à des conditions favorables que s’il ne s’agit pas d’un acte en sens unique.

I have been following the discussions in Germany carefully and last week I was also in Greece, and I would like to make it clear once more to the citizens of my own country, of Greece and of the EU, that this is a time for solidarity; but that henceforth, Greece will only be able to obtain credit on favourable terms if this is not a one-way street.


J’ai suivi attentivement les discussions en Allemagne et j’étais également en Grèce la semaine dernière. Je tiens à répéter clairement aux citoyens de mon pays, de la Grèce et de l’Union européenne que c’est le moment de manifester notre solidarité, mais que la Grèce ne pourra obtenir un crédit à des conditions favorables que s’il ne s’agit pas d’un acte en sens unique.

I have been following the discussions in Germany carefully and last week I was also in Greece, and I would like to make it clear once more to the citizens of my own country, of Greece and of the EU, that this is a time for solidarity; but that henceforth, Greece will only be able to obtain credit on favourable terms if this is not a one-way street.


On pourra se baser sur notre expérience au Japon pour voir de quelle façon on pourra s'adapter aux conditions européennes.

We could base ourselves on our experience in Japan to see how we could adapt to the European conditions.


– (PL) Pour obtenir des conditions équitables et uniformes pour tous les agriculteurs de l’Union européenne, ce qui est indiscutablement l’objectif principal de la réforme de la politique agricole commune, il convient également d’accorder notre attention aux zones à handicaps naturels.

– (PL) In order to achieve fair and uniform conditions for all farmers in the European Union, which should, unquestionably, be the main objective of reform of the common agricultural policy, care should also be taken over areas with natural handicaps.


Il est évident que pour notre part, nous travaillons à obtenir une réforme en profondeur de l'ensemble des conditions de l'assurance-emploi.

We are obviously working in an effort to reform all employment insurance conditions an in-depth manner.


Nous l’avons accueilli très récemment devant notre Parlement et nous voyons maintenant avec lui quel héritage effrayant il a reçu, quelles conditions économiques attendent ce pays. Nous espérons qu’il pourra résoudre tout cela, y compris avec notre aide.

We very soon had him here before the House, as you all know, and we have naturally become aware, as he too is aware, of the dreadful legacy he has inherited, of the economic situation confronting Yugoslavia, and we hope, of course, that he will be able to surmount all these difficulties with our help.


Premièrement, il y a là moins d'argent que le Comité sénatorial sur la santé ne l'avait pensé nécessaire, moins d'argent que notre Commission ne l'avait recommandé et, ce qui est particulièrement important, moins d'argent dans l'immédiat que ce qui est nécessaire pour rétablir la contribution fédérale historique au financement de la santé (1550) Deuxièmement, s'il est vrai que les premiers ministres ont accepté d'affecter quelque 16 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années à un fonds de ...[+++]

First, there is less money than the Senate committee report on health suggested was necessary, less money than our own commission recommended, and most importantly, less money in the immediate term, in any event, than is needed for Ottawa to contribute its historical federal share of the medicare bargain (1550) Second, while first ministers accepted allocating some $16 billion over the next five years to a health reform fund, there are still too few details available to know what the health reform fund will actually achieve, what conditions if any will apply, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conditions la réforme pourra obtenir notre ->

Date index: 2021-03-04
w