Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles conclusions tirez-vous " (Frans → Engels) :

35. Quelles conclusions tirez-vous de la comparaison entre les politiques de transparence de la banque fédérale américaine et de la BCE?

35. What conclusions do you draw from the comparison between the transparency policies followed by the Federal Reserve Bank and by the ECB?


42. Quelles conclusions tirez-vous de la comparaison entre les politiques de transparence de la banque fédérale américaine et de la BCE?

42. What conclusions do you draw from the comparison between the transparency policies followed by the Federal Reserve Bank and by the ECB?


37. Quelles conclusions tirez-vous de la comparaison entre les politiques de transparence de la banque fédérale américaine et de la BCE?

37. What conclusions do you draw from the comparison between the transparency policies followed by the Federal Reserve Bank and by the ECB?


28. Quelles conclusions tirez-vous de la comparaison entre les politiques de transparence de la banque fédérale américaine et de la BCE?

28. What conclusions do you draw from the comparison between the transparency policies followed by the Federal Reserve Bank and by the ECB?


Si vous êtes à la barre des témoins comme témoin expert et que vous demandez quelle conclusion vous tirez de ceci.c'est une conclusion inadmissible pour un témoin.

If you're on the stand as an expert witness and what conclusion do you draw from this.it's an improper conclusion for a court witness to draw.


Quelle conclusion en tirez-vous et quelle recommandation formuleriez-vous face à ce problème précis?

What is your conclusion and what is your recommendation with respect to this particular issue?


Lorsque vous vous assoyez pour examiner vos programmes et évaluer les demandes de prêt et vos relations avec les banques et les fondations communautaires, quelles conclusions en tirez-vous en tant qu'intervenants de première ligne?

When you sit down at the table and look at your own programs and the quality of loan applications coming in and the relationship with local banks and community foundations, where does it take you as people on the front line?


35. Quelles conclusions tirez-vous de la comparaison entre les politiques de transparence de la banque fédérale américaine et de la BCE?

35. What conclusions do you draw from the comparison between the transparency policies followed by the Federal Reserve Bank and by the ECB?


Quelles conclusions tirez-vous au sujet de ce protocole d'urgence que vous avez mis en place?

What conclusions do you draw regarding the emergency protocol you had in place?


M. Ken Boshcoff: Nous en viendrons tout à l'heure à la société de l'énergie mais tout d'abord, en matière de relations de travail, quelles conclusions tirez-vous de votre expérience des 26 dernières années et que souhaitez-vous?

Mr. Ken Boshcoff: Well, I'll get to the power corporation, but first, in terms of labour relations, going through your list of experience over the past 26 or more years, what conclusions have you come to and what would you like to see?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conclusions tirez-vous ->

Date index: 2021-07-06
w