Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusion vous tirez » (Français → Anglais) :

Si vous êtes à la barre des témoins comme témoin expert et que vous demandez quelle conclusion vous tirez de ceci.c'est une conclusion inadmissible pour un témoin.

If you're on the stand as an expert witness and what conclusion do you draw from this.it's an improper conclusion for a court witness to draw.


Lorsque vous vous assoyez pour examiner vos programmes et évaluer les demandes de prêt et vos relations avec les banques et les fondations communautaires, quelles conclusions en tirez-vous en tant qu'intervenants de première ligne?

When you sit down at the table and look at your own programs and the quality of loan applications coming in and the relationship with local banks and community foundations, where does it take you as people on the front line?


Quelle conclusion en tirez-vous et quelle recommandation formuleriez-vous face à ce problème précis?

What is your conclusion and what is your recommendation with respect to this particular issue?


C’est pourquoi je voudrais vous demander à nouveau quelles conclusions vous tirez des cinq premières années et ce que vous voulez faire différemment, mieux et plus clairement dans les cinq prochaines années en vue de réaliser les souhaits des citoyens d’Europe.

Therefore, I would like to ask you again what conclusions you draw from the first five years and what you want to do differently, better and more clearly in the next five years in order to fulfil the wishes of the citizens of Europe.


Et, étant donné que vous clôturez la troïka entre la République française, la République tchèque et le Royaume de Suède, quel est votre sentiment sur cet instrument et quelle est la conclusion que vous en tirez?

Furthermore, since you are concluding the Troika between the French Republic, the Czech Republic and the Kingdom of Sweden, what is your view on this instrument and what conclusion do you draw from it?


Et, étant donné que vous clôturez la troïka entre la République française, la République tchèque et le Royaume de Suède, quel est votre sentiment sur cet instrument et quelle est la conclusion que vous en tirez?

Furthermore, since you are concluding the Troika between the French Republic, the Czech Republic and the Kingdom of Sweden, what is your view on this instrument and what conclusion do you draw from it?


J'en ai lu les deux premières pages et je vais lire le reste parce que je veux savoir quelles conclusions vous tirez dans cet article.

I read the first couple of pages and I will read the rest, because I want to see what your conclusions are in that article.


J'aimerais aussi savoir quelles conclusions vous tirez vous-même de cette rencontre, qui était extrêmement importante.

I would also like to know what your own conclusions are regarding this meeting, which was extremely important.


Et quelles conclusions en tirez-vous ?

What conclusions would you draw from this?


La véritable question que je pose à présent est la suivante : si onze États membres ne sont pas en mesure de mettre en œuvre une directive relative au nitrate et si la Commission intente une procédure d'infraction, quelle conclusion en tirez-vous ?

In fact, what I would like to ask is: if eleven Member States are unable to implement a nitrate directive and the Commission instigates infringement proceedings, what conclusions would you draw from this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion vous tirez ->

Date index: 2024-11-10
w