Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle réponse vous attendez-vous » (Français → Anglais) :

Je me demande si la question que vous avez posée parlait de contrôle ou de propriété et si vous faites une distinction entre ces deux notions; si oui, quelle réponse avez-vous obtenue?

I am wondering whether the question you have put has to do with control or ownership and whether you differentiated between the two; if you did, what answer did you get?


Si vous demandez aux spécialistes du capital de risque s'ils veulent recevoir l'aide du gouvernement, à quelle réponse vous attendez-vous?

If you talk to venture capitalists and ask them if they want help from government, what will the answer be?


J'aimerais savoir de combien de postes équivalents temps plein vous disposez actuellement, quel est l'ordre de grandeur de la croissance à laquelle vous vous attendez et quelle est la taille de l'unité dont vous parlez.

What I'm interested in is how many full-time equivalent positions you have now, what kind of growth you anticipate, and how large a unit you're talking about.


Quoi qu’il en soit, quelle réponse pensez-vous donner au citoyen lorsque, dans cinq ou six ans, nous serons à court de matières premières qui auront été gaspillées ou qui auront pollué l’eau?

However, what answer do you plan to give the citizens when it emerges in five or six years time that our raw materials have run out and have been discarded or are polluting our waters?


À quelles différences vous attendez-vous entre les grands et les petits transporteurs?

What differences do you expect between the large and the small carriers?


Je voudrais maintenant vous demander, Monsieur le Commissaire, d’élaborer avec vos collègues de la Commission un plan complet pour les prochaines semaines exposant quelles réponses nous pouvons fournir, en tant que citoyens - mondialement et en Europe - quelle réponse à la question de savoir ce que nous pouvons faire et ne pas faire.

I would now ask you, Commissioner, together with your Commission colleagues, to draw up a comprehensive plan over the coming weeks as to what answers we can provide, as citizens – both globally and in Europe – want an answer to the question of what we can do and what we cannot do.


Étant donné que la Géorgie est couverte par l’initiative «nouveau voisinage» et qu’un plan d’action a été mis en place en sa faveur, êtes-vous au fait de cette question et, dans la négative, pouvez-vous l’examiner en vue de savoir quelle réponse la Russie entend donner à la Géorgie?

Given that Georgia is covered by the ‘new neighbourhood’ initiative and that an action plan has been put in place on its behalf, are you familiar with this matter and, if not, can you look into it with a view to finding out what response Russia intends to give to Georgia?


Aussi, j’espère que vous ne m’en voudrez pas si je vous demande les mesures concrètes que vous entendez prendre pour boucler les perspectives financières avant la fin de votre mandat; deuxièmement, ce que vous comptez faire pour maintenir en vie le processus constitutionnel; et, troisièmement, quelles réponses vous donnerez aux citoyens qui craignent que l’Union européenne ne s’agrandisse à l’excès.

I therefore hope that you will not mind if I ask what practical steps you intend to take in order to get the Financial Perspective completed under your presidency; secondly, what you propose to do to keep the constitutional process alive; and, thirdly, what answers you would give to those members of the public who fear that the European Union is over-extending itself.


Je vous ai communiqué, Madame, ce qui est la position du Conseil et quelles qu'aient pu être les discussions, c'est là la position du Conseil et la réponse du Conseil.

Mrs Scheele, I have outlined to you what the Council’s position is and what the discussions might have related to. That is the Council’s position and the Council’s answer.


À quelle variation vous attendez-vous du financement de ce programme?

What is the expected change in that program funding?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle réponse vous attendez-vous ->

Date index: 2023-07-27
w