Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle forme devrait-elle » (Français → Anglais) :

22. Quelle forme devrait prendre un cadre européen, fondé sur les bonnes pratiques et les modèles identifiés, pour le partage des connaissances entre les institutions de recherche et l’industrie?

22. What should constitute a European Framework for knowledge sharing between research institutions and industry based on identified good practice and models?


(4) Quelle forme devrait prendre une procédure unique obligatoire?

(4) How should a mandatory single procedure be designed?


Dans l'affirmative, quelle forme devrait-elle avoir?

If yes, what shape should it take?


La plate-forme devrait associer les partenaires sociaux au niveau de l'Union, tant à l'échelon interprofessionnel que dans les secteurs qui sont plus durement touchés par le travail non déclaré ou qui jouent un rôle particulier pour lutter contre le travail non déclaré, et elle devrait coopérer avec les organisations internationales concernées, comme l'OIT, l'Organisation de coopération et de développement économiques et les agence ...[+++]

The Platform should involve the social partners at Union level, both cross-industry and in those sectors that are most severely affected by, or have a particular role in the tackling of, undeclared work, and should cooperate with relevant international organisations, such as the ILO, the Organisation for Economic Cooperation and Development and Union agencies, in particular Eurofound and the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA).


Quel montant cette aide peut-elle atteindre et quelle forme peut-elle prendre?

What is the maximum amount available and what form may this assistance take?


Quel montant cette aide peut-elle atteindre et quelle forme peut-elle prendre?

What is the maximum amount available and what form may this assistance take?


Quelle forme devrait prendre le réseau CIWIN afin de soutenir les objectifs de l'EPCIP?

What form should the CIWIN network take in order to support the objectives of EPCIP?


- Dans quelle mesure une politique européenne en matière de migration de main-d’œuvre devrait-elle être élaborée et quel devrait être le degré d’intervention communautaire en la matière?

- To what extent should a European policy on labour migration be developed and what should be the level of Community intervention on this issue?


Sous quelle forme peut-elle apparaître et apparaîtra-t-elle ? Cela serait la première question.

That is my first question.


Tout d'abord, il a décidé la préparation d'une charte regroupant les droits fondamentaux des citoyens déjà en vigueur au niveau de l'Union, mais sans préciser quelle forme juridique elle devrait prendre finalement, ni même ce qu'elle apporterait de plus par rapport aux textes actuels.

Firstly, it decided to work on a Charter which will bring together citizens" basic rights already in force throughout the Union, but it did not state exactly what legal basis it should end up having, nor what it would add to current legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle forme devrait-elle ->

Date index: 2022-01-20
w