Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle façon une étiquette significative pourrait " (Frans → Engels) :

Sinon, il est difficile de concevoir de quelle façon une étiquette significative pourrait être apposée au produit définitif, exclusion faite des fruits et légumes frais—ils sont faciles à étiqueter.

Otherwise it's difficult to imagine how a meaningful label could be applied to the final product, outside of fresh fruits and vegetables—those are easy to label.


Deuxièmement, je me demande de quelle façon le gouvernement fédéral pourrait vous aider à propager cette information, et ce, le plus rapidement possible.

Second, I wonder how the federal government could help you to circulate the information as quickly as possible.


Cela étant dit, lorsqu'on recevra le document, on pourra regarder de quelle façon le gouvernement fédéral pourrait financer ce projet, s'il le fait.

Having said that, when we receive the document, we can look at how the federal government could provide funding for this project, if it chooses to do so.


32. invite la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à étudier de quelle façon le futur service européen pour l'action extérieure pourrait établir des procédures de coopération appropriées avec le BIDDH afin de renforcer, sans créer de double emploi, le rôle de l'Union européenne en ce qui concerne l'observation des élections dans l'espace de l'OSCE;

32. Calls on the VP/HR to consider how the future EEAS could establish appropriate cooperation procedures with the ODIHR in order to strengthen, without overlapping, the role of the EU with regard to election observation in the OSCE area;


21. demande une clarification concernant la façon dont la relation "fournisseur/client" fonctionne dans ce domaine et établissant dans quelle mesure les "clients" peuvent spécifier les projets qu'ils voudraient voir réaliser, la façon dont le financement de la réalisation de ces projets est obtenu et dans quelle mesure et dans quelles circonstances la DG ITEC pourrait décliner ou reporter de tels projets en raison d'une limitation ...[+++]

21. Requests a clarification as to how the 'provider-client' relationship functions in the area of ICT and to which degree the 'clients' can specify which projects they would like to see done, how the financing for carrying out those projects are arrived at and, also, to which extent and under which circumstances DG ITEC could decline or postpone such projects due to resource limitations or otherwise;


10. demande à la Commission d'étudier de quelle façon l'Union européenne pourrait aider à la décontamination totale et définitive du site et, en attendant, à la fourniture d'eau potable;

10. Calls on the Commission to look into ways in which the European Union could assist in the comprehensive and definitive decontamination of the site and, in the meantime, in the supply of drinking water;


Enfin, en ce qui concerne la proposition de transmettre au Parlement un rapport annuel sur l’illettrisme, nous examinerons la meilleure manière d’informer efficacement le Parlement et nous verrons dans quelle mesure le Parlement ne pourrait pas utiliser les rapports sur les plans nationaux d’action en matière d’intégration sociale ainsi que les rapports dans le cadre de la méthode ouverte de coordination. Autrement dit, nous pourrions ici aussi utiliser des moyens existants, des rapports qui sont de toute façon rédigés c ...[+++]

Finally, as far as the proposal for an annual report on illiteracy to Parliament is concerned, we want to look at the most efficient way of informing Parliament and what use Parliament can make of reports on national action plans on social integration and reports via the open method of coordination, i.e. how existing means, reports which are drafted every year anyway, how this dimension can be used so that the information provided is exponential and more efficient.


Compte tenu du vote du Parlement européen sur le maintien de l’aide financière indispensable au programme de distribution de lait dans les écoles, la Commission peut-elle maintenant indiquer de quelle façon elle entend garantir l’application aussi étendue que possible de ce programme dans les États membres en 2000 ? Réfléchira-t-elle à la façon dont un programme similaire pourrait être conçu au bénéfice des couches moins favorisées de la société ?

Given the vote in the European Parliament to maintain crucial financial support for the school milk programme, will the Commission now outline how it intends to ensure the maximum take-up of this programme in the Member States in the year 2000 and will it examine how a similar programme could be developed for less well-off groups in society and what would be the costs involved in such a development?


Le Conseil a invité les instances compétentes à examiner de quelle façon l'Union européenne pourrait promouvoir plus efficacement ses objectifs en ce qui concerne cette question.

The Council instructed the competent bodies to examine how the European Union could more effectively promote its objectives regarding this question.


Si je puis ajouter aux observations des autres témoins lorsque vous avez demandé de quelle façon le gouvernement fédéral pourrait faire cela, le système des soins de santé primaires donne le modèle.

If I could build on the other witness's comments when you asked how the federal government could do that, primary health care provides the model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle façon une étiquette significative pourrait ->

Date index: 2024-03-07
w