Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle façon les améliorations seront-elles maintenues » (Français → Anglais) :

Comment évolue le projet, quels sont les résultats, et de quelle façon les améliorations seront-elles maintenues par la collectivité locale, par les leaders locaux de cette collectivité ou par les gouvernements qui y prennent part?

How is this project, how are the outcomes, and how are the improvements going to be maintained by the local community, by the local leadership in the community, or by the governments that are implicated there?


De quelle façon l'amélioration clinique va-t-elle être mesurée et par qui?

How will the clinical improvement be measured, and by whom will it be measured?


Cette tendance soulève des questions: quelles seront les conséquences sur la croissance économique future? Comment les ressources peuvent-elles être distribuées de façon équitable entre les générations?

This raises questions about the implications for future economic growth, and how the resources can be fairly distributed between generations.


Par exemple, qu'entend-on par l'élargissement des pouvoirs réglementaires du gouverneur en conseil et de quelle façon les provinces seront-elles consultées avant la mise en application des règlements?

For example, what is meant by expanding the Governor in Council's regulation-making powers and how will the provinces be consulted before regulations are introduced?


D'ici 2020, les nanotechnologies seront intégrées de façon harmonieuse à la plupart des technologies et des applications, dans un souci d'utilité pour les consommateurs, d'amélioration de la qualité de vie et des soins de santé, et de contribution au développement durable, et au vu des possibilités considérables et inédites qu'elles offrent aux entreprises sur le plan de la productivité et ...[+++]

By 2020, nanotechnologies will be mainstreamed, that is seamlessly integrated with most technologies and applications, driven by consumer benefits, quality of life, healthcare, sustainable development and the strong industrial potential for achieving previously unavailable solutions for productivity and resource efficiency.


D'ici 2020, les nanotechnologies seront intégrées de façon harmonieuse à la plupart des technologies et des applications, dans un souci d'utilité pour les consommateurs, d'amélioration de la qualité de vie et des soins de santé, et de contribution au développement durable, et au vu des possibilités considérables et inédites qu'elles offrent aux entreprises sur le plan de la productivité et ...[+++]

By 2020, nanotechnologies will be mainstreamed, that is seamlessly integrated with most technologies and applications, driven by consumer benefits, quality of life, healthcare, sustainable development and the strong industrial potential for achieving previously unavailable solutions for productivity and resource efficiency.


M. Charles Hubbard: Monsieur le président, je ne suis pas sûr qu'avant le vote, nous savons de quelle façon ces personnes seront choisies et si elles seront employées pour une période de deux mois ou de façon permanente.

Mr. Charles Hubbard: Mr. Chair, I'm not sure that before we vote we really have any clarification in terms of how these people are to be selected and the terms of reference as to whether they will be employed for two months or a perennial employment.


En outre, des groupes de travail techniques composés d'experts et de parties intéressées seront mis sur pied afin d'examiner plus en détail les actions clés proposées, leur faisabilité et la façon dont elles contribueraient à l'amélioration de l'environnement urbain.

In addition, technical working groups composed of experts and stakeholders will be organised to examine in further detail the key actions proposed, their feasibility and how they would contribute to improving the urban environment.


À cet effet, une série d'actions de consultation des parties intéressées et des groupes de travail techniques seront mis sur pied en 2004 afin d'examiner plus en détail les actions clés proposées, leur faisabilité et la façon dont elles contribueraient à l'amélioration de l'environnement urbain (voir la section 6).

To this end, a series of stakeholder consultation exercises and technical working groups will be set up in 2004 to examine in further detail the actions proposed, their feasibility and how they will contribute to improving the urban environment (see section 6).


Le sénateur Massicotte : De quelle façon les observations seront-elles présentées au Sénat?

Senator Massicotte: On the observation, how is it presented to the Senate?


w