Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle façon devrions-nous modifier notre " (Frans → Engels) :

De quelle façon devrions-nous modifier notre façon d'attirer dans le domaine des soins de santé plus de membres des Premières nations, des Métis et des Inuits?

How should we change our method of trying to get more First Nations Metis and Inuit into the health care field?


- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


Nous devrions avant tout nous interroger sur la façon de modifier notre aide et de la structurer pour qu’elle réponde aux besoins du peuple afghan.

We should above all focus on how to change our assistance and how to structure it so that it meets the needs of the Afghan people.


Nous ne devrions pas modifier le statut des députés à ce stade - nous devrions par contre nous engager à prendre moins de vols courte distance afin de mettre réellement en pratique la protection de l’environnement - que nous réclamons politiquement de manière répétée - au niveau de notre comportement et de notre Parlement.

We should not change the Members’ statute at this point – we should instead undertake to take fewer business flights for short trips so that we actually apply environmental protection – which we repeatedly call for politically – to our own behaviour and our own Parliament.


En examinant la teneur de la motion principale et de quelle façon l'amendement modifie cette dernière, je vous inviterais à prendre tout d'abord en considération le fait que la partie principale de la motion reflète l'opinion de la Chambre et que, deuxièmement, elle n'ordonne pas au gouvernement de reconnaître tous les pompiers tués dans l'exercice de leurs fonctions, d'appuyer le projet de la fondation canadienne des pompiers proposant la construction d'un monument dans la cité parlementaire et d'informer ensuite le ...[+++]

If we could look at what the main motion says and how the amendment changes the motion, I would ask you to consider that the main component of the motion is that the motion is a reflection of the opinion of the House of Commons, and second, that the government is not directed to but requested to recognize all firefighters who have fallen in the line of duty, support the firefighters' foundation to construct a monument, that the monument should be in the Parliamentary precinct, and that we then inform the Senate of what we chose to do (1905) The amendment modifies the form ...[+++]


Je pense que nous, Parlement européen, devrions envisager sérieusement, lors de la prochaine évaluation trisannuelle, de changer de tactique et de modifier notre façon de travailler afin que le Parlement puisse avoir une réelle influence sur la façon dont les lignes directrices évolueront à l’avenir.

I think that we in the European Parliament must give serious consideration in the next three-year review to changing our tactic and the way we work so that Parliament has a real influence on how the guidelines are to look in the future.


Nous devrions proposer toute l’aide qu’il nous est possible d’offrir, le plus rapidement possible, en demandant à Mahmoud Abbas de quelle façon l’Union européenne, peut apporter son concours.

We should offer our complete assistance as soon as possible by asking Mahmoud Abbas how we, the European Union, can help further.


Au cours des prochains mois et plus particulièrement en septembre, j'ai l'intention de rencontrer mes homologues à Charlottetown pour qu'ensemble, nous puissions définir les priorités et voir où nous allons dépenser l'argent prévu dans le budget et de quelle façon nous allons renforcer notre réseau routier.

Over the next couple of months, and particularly culminating in September, my plan will be to be in Charlottetown with my counterparts, so that together we can establish the priorities regarding where we spend this money that has been awarded and allotted through the budget, and how we go about strengthening our highway system.


Selon vous, quelle forme devrions-nous, dans notre rapport, donner à une recommandation visant à assurer que les plaignants sont représentés par un avocat indépendant?

In what context would you say that we should implement or recommend putting into our report that legal counsel should be standard?


Nous pouvons mesurer exactement là où nous sommes intervenus et de quelle façon cela a modifié le vote.

We were able to measure exactly where we went and how that affected the vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle façon devrions-nous modifier notre ->

Date index: 2022-02-23
w