Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle façon comptez-vous » (Français → Anglais) :

Quel est votre plan pour que les gens retrouvent confiance quant aux trois questions que je viens de soulever, et de quelle façon comptez-vous l'aborder?

How do you plan to restore people's confidence regarding the three issues I just mentioned, and how do you plan to approach this?


C'est merveilleux de dire que tout est merveilleux, mais, franchement, ça ne vous permet pas d'exporter une livre d'orge de plus à l'extérieur des Prairies ou de l'Alberta vers l'UE. De quelle façon comptez-vous y arriver?

It's all wondrous to say it's wondrous, but quite frankly that doesn't get you another pound of barley out of the Prairies, or out of Alberta, into the EU. How do you intend to do that?


16. De quelle manière comptez-vous répondre aux préoccupations de certains pays concernant la fraude?

16. How will you address the concerns about fraud that some countries have?


Quelles mesures comptez-vous prendre pour mener à bien votre projet?

What are you going to do in order to complete your project?


· De quelle façon pensez-vous que les applications reposant sur les systèmes européens de navigation par satellite (EGNOS et Galileo) peuvent contribuer à l'élaboration de solutions innovantes de santé mobile?

· How do you think satellite applications based on EU navigation systems (EGNOS and Galileo) can help the deployment of innovative mHealth solutions?


De quelle façon comptez-vous aborder la question avec la Commission européenne ou l'Union européenne?

How do you plan to address this with the European Commission or the European Union?


Comment évaluez-vous la mise en œuvre des premier et deuxième paquets ferroviaires par les États membres et quelles démarches comptez-vous prendre pour l’accélérer?

How do you assess the implementation of the first and second railway packages by the Member States and what steps will you take in order to accelerate this?


Préféreriez-vous une autre façon de procéder non mentionnée dans le présent Livre vert? Dans l’affirmative, laquelle et pour quelle raison?

Would you prefer, and for what reason, any other option not mentioned in this Green Paper.


Préféreriez-vous une autre façon de procéder non mentionnée dans le présent Livre vert? Dans l’affirmative, laquelle et pour quelle raison?

Would you prefer, and for what reason, any other option not mentioned in this Green Paper.


Le sénateur Joyal: Quelles mesures comptez-vous prendre pour vous assurer qu'un plus grand nombre de pays adhèrent au processus de ratification, particulièrement les principales nations commerçantes?

Senator Joyal: What initiative are you contemplating to ensure that a greater number of countries join the ratification process, especially the major trading countries?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle façon comptez-vous ->

Date index: 2022-09-22
w