Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle date nous pourrons " (Frans → Engels) :

Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Si nous tirons les choses au clair une bonne fois pour toutes, les élections pourront à l'avenir se tenir de façon beaucoup plus simple et nous pourrons nous concentrer sur d'autres questions plus importantes que celles de savoir à quelle date l'élection aura lieu et qui pourra être scandalisé par cette date.

By bringing clarity to this once and having the attention focused on it once, we would smooth the road for a much more orderly series of elections and concentration on other issues that are more important than when the election is going to take place and who's being offended by that particular date.


Ainsi, nous verrons au moins s'il nous est possible de discuter de la question et de mettre la touche finale à notre programme. Je ne suis pas en train de vous dire que nous pourrons aborder le projet de loi C-304 jeudi; mais nous pourrons déterminer à quelle date nous l'étudierons, et ce que nous ferons après l'étude de M. Lessard, à moins que celui-ci soit disposé à y renoncer.

I'm not saying that we can get to Bill C-304 on Thursday, but we can decide what date we will look at Bill C-304 and what we will do after Mr. Lessard's study, unless Mr. Lessard is willing to give up that study.


Je me demande si nous devons nous réserver le droit.ou si nous devons suspendre les audiences pour l'instant afin de pouvoir prendre connaissance du document. Nous recevons habituellement la documentation à l'avance lorsque nous avons des témoins, en particulier lorsqu'il s'agit des ministères, d'un discours ou.Nous avons un dossier de quelques pages, mais si nous recevons un document volumineux qui n'est pas encore prêt, je me demande dans quelle mesure nous pourrons écouter les témoins, puis ...[+++]

I'm wondering whether or not we should either reserve the right.or suspend the hearings for the moment to review the document, because normally when we have testimony we get that in advance, especially from departments, especially a speech or.We have a little bit of a deck here, a couple of pages, but also, if we're getting a substantial document that isn't even available by reproducing it, then I'm not sure how well we're going to be able to listen to the witnesses and then leaf through the document to ask questions relevant to that.


«Je salue les efforts du Président Youchtchenko pour garantir le respect des normes démocratiques lors des élections législatives prochaines, car leur tenue sera fondamentale pour déterminer dans quelle mesure nous pourrons progresser dans l’approfondissement de nos relations».

“I welcome President Yushchenko’s efforts to ensure democratic standards in the forthcoming parliamentary elections – because the conduct of these polls will be key to determining whether we can take the next steps to deepening our relationship”.


Il nous faut des objectifs concrets, et non des déclarations fumeuses. Dans quels domaines, et pour quelle date, voulons-nous être numéro un ? Qui doit atteindre quel objectif partiel et pour quelle date, pour que les objectifs européens définis en commun puissent être atteints ? Le sommet de printemps devrait faire en sorte que les objectifs de Lisbonne soient appliqués aux différents pays et que ces objectifs soient repris dans c ...[+++]

Who has to achieve what subsidiary goal and by when so that the jointly determined European objectives might be fulfilled? What the Spring Summit should do is specify how the Lisbon objectives are to be broken down country by country, and have these objectives incorporated in every statement made by governments and every labour convention entered into by them.


Je voudrais saisir l'occasion pour demander au représentant de la Commission à quelle date nous pourrons disposer de procédures harmonisées qui garantissent plus de transparence et d'efficacité, comme l'a recommandé le second rapport des experts indépendants.

I would like to take this opportunity to ask the Commission representative when we will have harmonised procedures, which will guarantee more transparency, and efficiency, as the second report of the Independent Experts recommended.


Nous sommes certains qu'à cette date nous pourrons conclure les négociations avec les pays qui auront respecté les critères d'adhésion.

We are confident that at that time we will be able to conclude the negotiations with the countries that have complied with the accession criteria.


Si nous ne parvenons pas à ce que, dans les États membres, des contrôles soient effectivement réalisés sur place en vue du respect de la législation, si nous n'obtenons pas des États membres qu'ils indiquent qui contrôle quoi, quand et à quelle fréquence, nous pourrons créer vingt nouvelles autorités dans l'Union européenne sans que rien ne change en matière de sécurité alimentaire.

However, if we cannot succeed in getting the Member States to actually carry out checks on the spot on the basis of the legislation, if we cannot manage to oblige them to provide information on who checks what, when and how often, then even if we created 20 new authorities in the European Union, not a jot would change as regards food safety.


Ne pas fixer de date peut éveiller la déception, fixer une date trop précoce peut entraîner une certaine autosatisfaction : cela signifie donc que nous nous pencherons sur la question de la date au moment opportun, à savoir quand nous pourrons dire avec une certitude suffisante à quelle date tel ou tel pays sera prêt pour l'adhé ...[+++]

If we do not set a date, we may cause disappointment; if we set too early a date, a certain complacency may creep in; in other words, we shall address the question of dates when the time is right, i.e. if we can say when a country is ready for accession and when it is not with a sufficient degree of certainty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle date nous pourrons ->

Date index: 2022-06-02
w