Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle attention accordez-vous » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne votre gestion du bureau, quelle proportion de votre temps accordez-vous à des questions très claires — on est hors jeu ou on ne l'est pas —, et quelle part accordez-vous aux dossiers qui laissent place à votre interprétation et à votre pouvoir discrétionnaire?

I'd be interested to know, in terms of how you lead the department, how much of your time is spent in what might be termed very clear issues — either you're onside or you're offside — and how much of it would you describe as being discretionary interpretation on your part?


Dans vos plans, quelle place accordez-vous aux transporteurs régionaux?

In your plans, how do you perceive the regional carriers fitting in?


Quelle valeur accordez-vous aux voeux du public, qui estime que les divers lieux de la capitale nationale ne devraient pas être considérés dans une perspective strictement commerciale?

What value do you place on the wishes of the public, who may feel that the area around the national capital should not be viewed on a strictly commercial basis?


Le sénateur Tardif : Quelle définition accordez-vous au terme « mesure positive »?

Senator Tardif: How do you define " positive measures" ?


Quelle importance accordez-vous dans ce contexte aux dangers que représentent les déséquilibres mondiaux?

What importance do you give in this context to the dangers posed by global imbalances?


Quelle importance accordez-vous aux dangers que pose le double déficit américain?

What importance do you give in this context to the dangers posed by the twin US deficits?


Quelles mesures prenez-vous pour introduire davantage cette politique très progressiste au sein du Conseil de l’Union européenne, et quelle importance accordez-vous en particulier à la biomasse, non seulement destinée au carburant automobile, mais également au chauffage, par exemple?

What are you doing to introduce this very progressive policy increasingly into the Council of the European Union, and how in particular do you rate the importance of biomass, not only for motor fuel but also in particular for heating?


Quelle importance accordez-vous dans ce cadre aux dangers que posent les « déficits jumeaux » américains?

What importance do you give in this context to the dangers posed by the twin US deficits?


Je dois cependant vous dire que les États membres - et vous savez bien, en tant que député autrichien, avec quelle attention les États membres veillent au processus de Melk, dans le cadre duquel la Commission ne joue qu'un rôle de modérateur entre l'Autriche et la République tchèque - que les États membres, disais-je, refusent résolument que la Commission ne pose des actes qui mèneraient à l'émergence d'un droit communautaire européen en matière de normes de sécurité nucléaire.

I must, though, tell you that the Member States, and you as an Austrian Member will know how watchful the Member States are in the Melk process in which the Commission is mediating between Austria and the Czech Republic, determinedly refuse to let the Commission create conditions that would lead to the rise of European Community law on reactor safety standards.


Le sénateur Graham: Dans vos évaluations, quelle attention accordez-vous à une couverture équilibrée?

Senator Graham: In your assessments, how much attention do you pay to balanced coverage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle attention accordez-vous ->

Date index: 2023-01-27
w