Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel niveau sera-t-elle » (Français → Anglais) :

À compter du 1er avril, la remise au titre de la taxe harmonisée sera fixée à 15 p. 100. À quel niveau sera-t-elle fixée en l'an 2000?

Effective April 1, the harmonization tax rebate is set at a rate of 15 per cent. Where will it be by the year 2000?


Ce que nous demandons à cette compagnie est de dire quel niveau de service elle souhaite fournir à un endroit qui était autrefois desservi par deux compagnies.

What we're asking Air Canada to do is decide what level of service it wishes to provide in a place where two people used to provide service.


Après mes 40 jours d'inconscience, pendant lesquels j'avais même subi un infarctus, la question que tout un chacun se posait était : dans quel état sera-t- elle si un jour elle vient à renaître?

After 40 days of unconsciousness, during which I even had a heart attack, the question on everyone's mind was: What state will she be in if she ever wakes up?


Quel pourcentage de cette aide ira à l'Afrique, et à quels pays sera-t-elle accordée?

What percentage of that aid will go to Africa and to what countries?


Au bout du compte, il y a des usines qui, en raison du positionnement de leur produit, de leur niveau de compétitivité, de leur structure de coûts, de leur accès aux marchés ou de leurs coûts de transport, ne survivront pas, peu importe quel niveau d'aide elles recevront.

At the end of the day, there are some plants that because of their unique positioning, their competitiveness, their cost structure, their access to markets or transportation, no matter what help they receive they may not survive.


Dans quel délai cette requête sera-t-elle examinée? La Commission sera-t-elle disposée à réduire le montant des sanctions financières infligées aux agriculteurs polonais?

How quickly will this proposal be considered and does the Commission intend to reduce the financial penalties imposed on Polish farmers?


Avec quel mandat la Commission sera-t-elle présente à Mexico? Par qui ce mandat lui a-t-il été confié et à l'issue de quel débat politique au sein du Parlement européen?

With what mandate, awarded by whom and following which political debate in the European Parliament will the Commission participate in the Forum in Mexico?


Nous voulons savoir à quel niveau les sauvegardes seront placées, quelle sera la surveillance du pouvoir politique, comment le Parlement européen et nos parlements nationaux seront impliqués et quel recours sera mis à disposition de ceux qui se trouvent inscrits sur des listes où ils n’auraient jamais dû se trouver.

We want to know where the safeguards are going to be, what the political oversight is going to be, how that is going to involve the European Parliament and our national parliaments and what redress is available for those who find themselves caught up and on lists that they should never have been on in the first place.


Quels autres projets la Commission entend-elle mettre sur pied en vue de poursuivre son programme de développement rural, quelle dimension donnera-t-elle au nouveau programme et quel en sera le niveau de financement?

What further schemes does the Commission intend to set up with a view to continuing its programme of rural development, what form will the new programme take, and what level of finance will it receive?


À quel niveau l'Union européenne sera-t-elle représentée afin de pouvoir disposer d'un plan d'action clair et ambitieux ?

At what level will the European Union be represented in order that we can have a clear and ambitious action plan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel niveau sera-t-elle ->

Date index: 2022-07-30
w