Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel moment le gouvernement actuel nous indiquera-t-il » (Français → Anglais) :

À quel moment le gouvernement actuel nous indiquera-t-il clairement comment il entend régler les problèmes auxquels font face les compagnies aériennes canadiennes, et plus particulièrement Air Canada?

When will we get some clarity from this government on how it will proceed on problems facing Canada's airlines and specifically Air Canada?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire comment et à quel moment le gouvernement compte donner suite à ce rapport?

Can the Leader of the Government in the Senate tell us how and when the government intends to respond to that report?


Je pense qu'il n'y a pas de question, de sujet, de thème, qui nous permette de découvrir avec plus d'acuité à quel point le gouvernement actuel fait preuve de mauvaise foi et de duplicité dans ses prétentions de vouloir réformer les institutions démocratiques, de telle sorte à les rendre plus légitimes ou acceptables aux yeux de nos concitoyennes et concitoyens qui, depuis un certain nombre d'années, manifesten ...[+++]

I think there is no issue, topic or theme which allows us to discover more clearly the extent to which the current government is showing bad faith and duplicity in its pretense of wanting to reform the democratic institutions in such a way as to make them more valid or acceptable in the eyes of our fellow citizens who, for some years, have been exhibiting an increasing level of cynicism towards political institutions.


La question que je pose au leader du gouvernement au Sénat est donc la suivante: vu l'unanimité qui entoure cette question, ici et à l'autre endroit, et vu son importance cruciale pour quelque 23 000 veuves d'anciens combattants canadiens — et n'oublions pas que, nous allons, comme nation, célébrer le jour du Souvenir dans une s ...[+++]

My question to the Leader of the Government in the Senate is this: In view of the unanimity surrounding this question in this chamber and in the other place, and of its critical importance to some 23,000 widows of Canadian war veterans — and, keeping in mind that we, as a nation, will be celebrating Remembrance Day in exactly one week's time — can the minister tell all honourable senators when her government will do the right thing and make an announcement of its intentions?


Le moment est opportun pour souligner la force de ces relations et leur ampleur, bien au-delà du gouvernement actuel et des problèmes liés à ce gouvernement et à ce dirigeant, que certains d’entre nous pourront ne pas apprécier.

It is a good time to underline how strong this relationship is and to what extent it goes far beyond the current administration and the problems with the specific administration and specific leadership, which some of us will not like.


- Monsieur le Président, rappelons simplement que le débat d’aujourd’hui sur l’avenir des services d’intérêt général ne se tient pas à n’importe quel moment de l’histoire de l’Europe, puisque cette Europe est actuellement en plein débat sur son avenir, sur sa Constitution, et que nous nous apprêtons à accueillir de nombreux citoyens de pays de l’Est.

– (FR) Mr President, let us simply remember that today’s debate on the future of services of general interest is taking place at a particularly significant moment in the history of Europe, at a time when Europe is in the midst of a debate on its future, on its constitution, and when we are preparing to welcome a host of new citizens of the Union from the countries of the East.


Étant donné que le gouvernement du Royaume-Uni vient de décider de commander une installation à MOX à Sellafield et que la Commission examine actuellement la procédure d'octroi de l'autorisation sous l'angle du respect de l'ensemble des dispositions de la directive fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants (96/29/EURATOM ...[+++]

With regard to the decision by the UK Government to commission a MOX plant at Sellafield, and given that the Commission is presently examining the compliance of the procedure for granting the authorisation with all provisions of the Basic Safety Standards Directive (96/29/EURATOM) and with the Directive on the assessment of the environmental impact (85/337/EEC) , will the Commission inform the European Parliament whether it will make public its findings and if so, when?


Étant donné que le gouvernement du Royaume-Uni vient de décider de commander une installation à MOX à Sellafield et que la Commission examine actuellement la procédure d'octroi de l'autorisation sous l'angle du respect de l'ensemble des dispositions de la directive fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants (96/29/EURATOM ...[+++]

With regard to the decision by the UK Government to commission a MOX plant at Sellafield, and given that the Commission is presently examining the compliance of the procedure for granting the authorisation with all provisions of the Basic Safety Standards Directive (96/29/EURATOM) and with the Directive on the assessment of the environmental impact (85/337/EEC) , will the Commission inform the European Parliament whether it will make public its findings and if so, when?


Étant donné que le gouvernement du Royaume-Uni vient de décider de commander une installation à MOX à Sellafield et que la Commission examine actuellement la procédure d'octroi de l'autorisation sous l'angle du respect de l'ensemble des dispositions de la directive fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants (96/29/EURATOM ...[+++]

With regard to the decision by the UK Government to commission a MOX plant at Sellafield, and given that the Commission is presently examining the compliance of the procedure for granting the authorisation with all provisions of the Basic Safety Standards Directive (96/29/EURATOM) and with the Directive on the assessment of the environmental impact (85/337/EEC), will the Commission inform the European Parliament whether it will make public its findings and if so, when?


Nous continuons à nous intéresser au contre-espionnage et nous avons des opérations dans ce domaine parce qu'il y a toujours, à n'importe quel moment, divers gouvernements étrangers qui veulent mener des opérations d'espionnage au Canada ou s'immiscer dans les activités des communautés immigrantes du Canada.

We do retain an interest and active operations in counter-espionage because there are, at any given time, a number of foreign governments who try to conduct espionage operations in Canada or, alternatively, interfere in the affairs of émigré communities in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel moment le gouvernement actuel nous indiquera-t-il ->

Date index: 2022-08-17
w