Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quel service voulons-nous nous offrir?

Traduction de «quel héritage voulons-nous » (Français → Anglais) :

La Commission a l'intention de lancer un débat sur une vision à plus long terme du futur cadre politique: quel type de nature voulons-nous dans l'Union européenne et quel doit être le rôle de l'Union dans la préservation de la nature à l'échelon mondial ?

The Commission intends to launch a debate on a longer–term vision within which to frame future policy — on the kind of nature we want in the EU, and on the EU’s role in safeguarding nature worldwide.


M. Günther H. Oettinger, commissaire chargé du budget et des ressources humaines, a déclaré à ce propos: «Nous voulons que les membres de notre personnel se sentent appréciés et acceptés, quel que soit leur âge, leur sexe, leur orientation sexuelle ou leur handicap.

Commissioner Gunther H. Oettinger in charge of budget and human resources said: “We want our staff to be valued and accepted, irrespective of their age, gender, sexual orientation or disabilities.


La destination est connue, et les États membres tiennent les rênes, mais le moment est venu de décider à quel rythme nous voulons y parvenir».

We know where we are headed and Member States are in the driving seat but it is time we decided how fast we want to get there".


Quel héritage sommes-nous prêts à accepter?

Whose heritage will we accept?


Quel héritage voulons-nous transmettre aux générations futures en matière d'environnent – de qualité du sol, de l'eau, de l'air ?

What legacy do we want to leave future generations in terms of the environment – air, soil and water quality?


Quel service voulons-nous nous offrir?

What service do we want it to provide?


1. Quels objectifs voulons-nous atteindre en créant une union bancaire?

1. What do we want to achieve with banking union?


La Commission a l'intention de lancer un débat sur une vision à plus long terme du futur cadre politique: quel type de nature voulons-nous dans l'Union européenne et quel doit être le rôle de l'Union dans la préservation de la nature à l'échelon mondial ?

The Commission intends to launch a debate on a longer–term vision within which to frame future policy — on the kind of nature we want in the EU, and on the EU’s role in safeguarding nature worldwide.


Que voulons-nous, quels objectifs voulons-nous atteindre ou soutenir avec ce budget ?

What do we want, what objectives do we want to achieve or support with this budget?


Maintenant, enfin, il nous faut répondre à la question de fond: quel avenir voulons-nous pour l’Europe?

Now, once and for all, we have to come up with an answer to the key question: what kind of future do we want for Europe?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel héritage voulons-nous ->

Date index: 2023-01-18
w