Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel avantage aurions-nous véritablement » (Français → Anglais) :

Nous serons tous dans le même bateau — vos salaires, vos préoccupations environnementales.D'après vous, quel avantage aurions-nous véritablement à être membres de l'Alliance du Pacifique?

We're all going to be in this little wonderful group together—your labour rates, your environmental concerns. So what do you think this membership in the Pacific Alliance is really going to do for us?


Pourquoi avons-nous besoin d'un tel partenariat et quels en sont les avantages potentiels?

Why do we need such a partnership and what are the potential benefits?


Nous aurions un taux marginal d'imposition unique de 17 p. 100 et nous éliminerions la surtaxe de 5 p. 100. Quel avantage cela aurait-il pour les Canadiens?

We would have a single marginal tax rate of 17% and we would eliminate the 5% surtax. What would that do for Canadians?


En l’absence d’une convention fiscale, à quels obstacles aurions-nous à faire face dans différents pays, et quels en seraient les effets sur l’emploi et la croissance économique au Canada?

If tax treaties are not in place, what would be some of the impediments to our trade with various countries, and what would that mean ultimately for jobs and economic growth in Canada?


Quel avantage tirons-nous si l’industrie à haute intensité énergétique et l’industrie la plus propre s’exportent vers des pays où il n’existe pas de limitation d’émissions?

What benefit is there if energy-intensive industry and the cleanest industry move to countries where there are no emission limits?


Après tout, quel bénéfice aurions-nous tiré d'un conflit prolongé avec le Conseil?

After all, what benefit would a protracted dispute with the Council have brought?


– la protection des consommateurs, car l’utilisation d’hormones comporte un certain risque pour la santé et, dans les cas qui nous intéressent, on ne voit pas quels avantages manifestes les consommateurs pourraient retirer de traitements visant à accroître le taux naturel d’hormones chez les animaux;

– on consumer protection grounds, as hormone use entails some health risk and, in the cases under consideration, there are no obvious benefits to the consumer in treating animals to increase their natural hormone levels,


Et puis, quand bien même l'Irak serait armé, quel droit aurions-nous de le priver de tout instrument de défense ?

Then again, even if Iraq were armed, what right would we have to deprive it of all means of defending itself?


Quel avantage aurait en effet notre économie à laisser se constituer maintenant un système monétaire qui ne reflèterait pas pleinement nos intérêts, dominerait nos échanges au profit de nos concurrents alors qu'il nous faudrait bien nous y associer plus tard dans des conditions moins satisfaisantes - expérience qui nous est déjà tristement familière ?"

What possible gain can there be for our own economy in allowing a monetary system which might not fully reflect our interests to be set up now, to dominate our trade to the advantage of our competitors, and then to have to join it later on less satisfactory terms - an experience with which we are sadly familiar?"


Si vous songez aux coûts d'intérêts, aux frais juridiques et à l'appréciation du dollar canadien par rapport au dollar américain, quels avantages pensez-vous que nous aurions tirés d'une négociation ferme?

Consider interest costs, legal bills and the rise of the Canadian dollar against the American dollar, what do you think the benefit would have been to hold out?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel avantage aurions-nous véritablement ->

Date index: 2023-05-17
w