Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "quatre où nous siégeons effectivement " (Frans → Engels) :

J'estime que nous devrions être à la disposition des tribunaux—peut-être pas durant trois semaine sur les quatre où nous siégeons effectivement, mais certainement durant la semaine d'interruption, ou bien à Noël ou durant l'été.

I believe we should be available to the courts—maybe not during the three weeks out of four that we're actually sitting, but certainly during the one-week break that we're down or at Christmas or during the summer.


(DA) Nous sommes quatre sociaux-démocrates danois qui siégeons au Parlement européen.

– (DA) We four Danish Social Democrats in the European Parliament have chosen to vote against the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Solomon Islands.


Monsieur le Président, si nous ne posons qu'une question tous les quatre ou cinq mois, c'est que nous ne siégeons qu'une fois tous les quatre ou cinq mois en raison des prorogations.

A question once every four or five months, Mr. Speaker? We barely sit once every four or five months because of prorogation.


À côté de ce compromis acceptable, nous ne devrions pas essayer d’anticiper la définition finale des substances perturbant le système endocrinien, mais devrions effectivement laisser à la Commission les quatre années dont elle a besoin pour élaborer une définition scientifique, sans quoi nous outrepasserions le principe de précaution.

Alongside the acceptable compromises achieved, we should not second guess a final definition of endocrinically effective substances but actually allow the Commission its four years to produce a scientifically-based definition. Otherwise, we will overstretch the precautionary principle here.


Si nous siégeons effectivement jeudi, vous devrez décider quelle question nous examinerons à ce moment-là, mais je vous fais remarquer que nous avons aussi d'autres points à l'ordre du jour, si telle était notre intention. Monsieur Godin (1255) [Français] M. Yvon Godin: Monsieur le président, je n'ai pas dit qu'on ne débattrait pas la motion.

Monsieur Godin (1255) [Translation] Mr. Yvon Godin: Mr. Chairman, I didn't say that we wouldn't debate the motion.


Maintenant, nous nous rendons compte qu'il est réalisable. Effectivement, c'est un défi et nous siégeons de longues heures en comité.

Yes, it is a small number of days but when we are meeting six, eight and nine hours a day, we are compressing six months worth of committee time into a few weeks.


Étant donné que nous ouvrons les marchés des transports transfrontaliers le 1er janvier 2006 et du trafic national de marchandises le 1er janvier 2007, nous espérons que la concurrence se sera effectivement développée en trois ou quatre ans et qu’il ne nous faudra plus de législation relative aux exigences de qualité.

Since we are opening up the networks for cross-border transport as of 1 January 2006 and for domestic freight traffic as of 1 January 2007, we hope that competition will have indeed developed in two or three years’ time, and that we shall not then need legislation on quality requirements.


Cette pléthore d'initiatives entrave de plus en plus notre travail en commission. Résultat : il est probable que, demain, nous devrons rejeter quatre de ces cinq initiatives et qu'une seule d'entre elles sera adoptée, pour autant que les amendements avancés par Lord Stockton et d'autres parmi nous puissent être effectivement acceptés.

This plethora of initiatives increasingly clogs up our work in committee, with the result that tomorrow will probably see four of these five initiatives having to be rejected and one of them adopted only if amendments to it by Lord Stockton and others among us can actually be accepted.


Effectivement, la conférence épiscopale d'Angola et São Tomé, que je préside pour une durée de quatre ans, disait dans son message pastoral de mars 2000 : "nous ne pouvons évangéliser sans promouvoir la paix".

In fact, the Episcopal Conference of Angola and São Tomé, which I have chaired for almost four years, wrote in its pastoral message of March 2000 “we cannot spread the gospel without promoting peace”.


Comme nous ne siégeons pas le mercredi soir et que nous avons siégé effectivement jeudi après-midi, j'aimerais que le sénateur De Bané ou le leader du gouvernement nous dise à quel moment la semaine dernière le Sénat a reçu ces projets de loi.

Since we do not sit Wednesday evenings, and did sit on the Thursday afternoon, I would like Senator De Bané or the Leader of the Government to tell us just when last week the Senate received the bills in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre où nous siégeons effectivement ->

Date index: 2021-09-30
w