Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand on avait finalement décidé » (Français → Anglais) :

Le conflit avait déjà débuté depuis trois semaines quand nous avons finalement décidé que nous voulions peut-être rassembler des troupes pour les envoyer là-bas.

We were already three weeks into the conflict and we finally decided that maybe we wanted to put some troops together to send them.


La Commission elle-même avait le statut d'observateur au sein des CMPS, tout en conservant le pouvoir final de décider quels seraient les projets recommandés par les CMPS qui seraient finalement financés.

The Commission itself had observer status on the JPMC but had the final decision-making authority over which projects recommended by the JPMC would actually be funded.


Elle a aussi expliqué qu'en 2006, quand elle avait décidé de proposer des vols à partir de Zweibrücken, cet aéroport était mieux équipé pour les atterrissages sans visibilité (système CAT) et que le temps de vol jusqu'à Berlin était légèrement inférieur.

It also explains that in 2006, when Germanwings decided to fly from Zweibrücken, Zweibrücken was better equipped for instrument landing (CAT system) and the flying time to Berlin was slightly shorter.


Je n'avais donc aucune idée de ce qui c'était passé quand je vous ai dit, deux ou deux ans et demi plus tard, que je ne savais pas quand on avait finalement décidé soit de le retirer de l'enquête, comme le disait Gork, soit de ne pas le retirer, comme le disait l'inspecteur Roy, puisque l'enquête était terminé et qu'on lui avait demandé de retourner à son service d'attache.

So when I said to you and this was two, two and half years later I did not know when the final decision had been taken to either, as Gork was saying, have him removed from the investigation, or as Inspector Roy is saying, he was never removed, the investigation was terminated and he was asked to return to his home base, I had no idea.


Si la Commission n’avait pas décidé d’ignorer les observations présentées après une date déterminée, la poursuite de la présentation d’observations l’aurait empêché d’aboutir à une décision finale dans un délai raisonnable (8).

If the Commission had not decided to ignore the comments submitted after a certain date, this continuous submission of comments would have prevented the Commission to arrive at a final decision in a reasonable period (8).


Par conséquent, le capital social avait disparu quand la SNCB a décidé en avril 2003 d’accorder des aides.

Consequently, the share capital had disappeared when SNCB decided in April 2003 to award the aid.


Il avait finalement décidé de lever ses propres impôts sur les particuliers et de créer un ministère.

It finally decided to raise its own personal income taxes and to set up its own ministry.


La Cour a décidé à ce sujet que cet objectif est atteint quand le bénéficiaire a remboursé les montants octroyés à titre d'aides illégitimes, en perdant donc l'avantage dont il avait bénéficié par rapport à ses concurrents, et que la situation existant avant le versement de l'aide est rétab ...[+++]

In this context, the Court has established that that objective is attained once the recipient has repaid the amounts granted by way of unlawful aid, thus forfeiting the advantage which it had enjoyed over its competitors on the market, and the situation prior to the payment of the aid is restored (60).


Comme la Commission avait soulevé de nouvelles objections, principalement pour le motif que les mesures de fermeture et de cession déjà prises ou qui devaient encore être réalisées n'avaient guère modifié la position dont BGB jouit sur le marché de la banque de détail à Berlin, l'Allemagne et le Land de Berlin se sont finalement décidés tout de même à s'engager à céder ...[+++]

After further objections from the Commission, especially in view of the fact that the closures and sales already undertaken or still to be implemented left BGB’s position in the Berlin retail banking market virtually intact, Germany and the Land of Berlin finally agreed to sell the Berliner Bank after all.


M. Charlie Penson (Peace River, Réf.): Monsieur le Président, j'ai été heureux d'entendre les observations du secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, notamment quand il a dit que le Parti libéral avait finalement décidé que le libre-échange était un avantage qui avait permis de transformer l'économie canadienne pour l'axer sur la croissance.

Mr. Charlie Penson (Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I enjoyed the comments of the parliamentary secretary for health and his recognition that indeed the Liberal Party has finally decided that free trade is an attribute and one that has been very successful in transforming the Canadian economy into one of growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand on avait finalement décidé ->

Date index: 2022-05-23
w