Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand la convention aura terminé » (Français → Anglais) :

On aura l'occasion d'en discuter plus à fond quand le Sénat aura terminé l'étude de ce projet de loi.

We will have the opportunity to discuss this further when the Senate is done studying this bill.


J'aimerais informer les députés qu'il y aura une période de questions et d'observations quand le député aura terminé.

I will let members know that there will be an opportunity for questions and comments after the member has done his speech.


Quand le comité aura terminé ses travaux, M. Johnston pourra présenter ses recommandations au premier ministre.

Once the committee has completed its work, we will be in a position to have Professor Johnston provide recommendations to the Prime Minister.


Cela dit, une proposition a été faite pour que, prochainement, quand la Convention aura terminé ses travaux, l'on inclue la politique extérieure et de défense dans les compétences de la Commission tandis que cette politique relève actuellement de la compétence du Conseil. Dès lors, ce sujet sera désormais soumis à la décharge, tout comme les autres institutions qui dépendent exclusivement de la Commission.

Now, it has been proposed that soon, when the Convention completes its work, the foreign and defence policy, which currently falls to the Council, should be included within the Commission; from now on, this issue will be subject to discharge, in the same way as for other institutions which depend exclusively on the Commission.


Le lgén Marc J. Dumais: Mais quand ce projet sera terminé, quand l'Aurora aura terminé sa modernisation—et le coût est assez important, bien au-delà d'un milliard de dollars, je crois—il disposera d'une capacité d'avant-garde en matière de reconnaissance, de surveillance et de collecte de renseignements qui feront l'envie du monde.

LGen Marc J. Dumais: But when that project comes online, when the Aurora finishes its modernization and the cost is quite significant, at well over $1 billion, I believe it will have some state-of-the-art, world-class intelligence, surveillance, and reconnaissance capabilities.


Est-ce que vous pourriez être un peu tranquilles ou aller boire un café et revenir, quand on aura terminé de discuter de choses importantes?

Could you please either quieten down or go and have a coffee, and come back when we have finished discussing the important issues?


J’ai pris note de ce qu’elle a dit concernant le secteur public, mais je voudrais lui poser la question suivante: quand la Commission aura-t-elle terminé son travail d’évaluation concernant le champ d’application de la directive et les exemptions, inacceptables à mes yeux, pratiquées dans le secteur public et certaines industries?

I have noted what she said about the public sector, but I should like to ask her: when does the Commission believe that it will have finished its evaluation of the scope of the directive and of what I consider to be the unacceptable exemptions being made for the public sector and certain industries?


32. se félicite des travaux entamés jusqu'à présent par la Convention chargée d'élaborer une charte des droits fondamentaux dans l'UE et du fait que le Conseil européen ait décidé d'entendre la présidence de la Convention, et réitère sa demande que, dès que la Convention aura terminé ses travaux, le Conseil européen envoie ce projet de Charte à la CIG afin qu'elle puisse être intégrée dans les traités de façon contraignante;

32. Welcomes the progress made so far by the convention responsible for drawing up a Charter of Fundamental Rights in the EU, as well as the Council's decision to hear the presidency of the Convention; calls once again on the European Council, once the Convention has completed its work, to forward the draft to the IGC so that it can be integrated into the Treaties on a binding basis;


Le leader du gouvernement peut-il nous dire quand le gouvernement aura terminé cet examen et annoncera des réformes?

Could the government leader tell us when the government will complete this review and announce changes?


Quand la Commission aura-t-elle avec les pays du groupe BLNS (Botswana, Lesotho, Namibie et Swaziland), les consultations visées à l’article 12 de la convention de Lomé, pour mettre sur pied un programme d’action concret conçu pour répondre aux préoccupations de ces pays à l'égard des répercussions que peut avoir l’accord commercial UE-Afrique du Sud sur le développement de leur économie nationale ?

When will the Commission hold consultations with the BLNS countries, under Article 12 of the Lomé Convention, in order to establish a concrete programme of action designed to address BLNS countries' concerns over the impact of the EU-South Africa trade agreement on their national economic development?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand la convention aura terminé ->

Date index: 2025-01-03
w