Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand j'ai voulu rédiger moi-même » (Français → Anglais) :

Il y a eu un véritable tohu-bohu à la Chambre quand j'ai voulu rédiger moi-même les amendements, au lieu d'en charger tout simplement les greffiers.

There was quite an internal kerfuffle in this House for me to get them drawn up and not simply have them sent to clerks.


Évidemment, je n'ai pas rédigé moi-même le projet de loi, car ce sont des juristes qui s'en sont chargés, mais je leur ai expliqué très clairement qu'il devait s'agir d'une journée de reconnaissance.

Of course I wasn't the legal mastermind behind drafting the bill, but I made it very clear that it was a day of recognition.


Je crois que, quand nous avons commencé ces travaux — je ne parle que pour moi — certainement, quand j'ai commencé ces travaux, même si j'étais pleinement conscient de l'ampleur de la stigmatisation et de la discrimination dans l'ensemble de la collectivité, je tenais pour acquis, naïvement, que les gens au gouvernement, que ce soit au sein d'un organisme qui verse de l'argent ou qui dispense des services, et que les gens en général, s'ils travaillaient pour un organisme à but lucratif ou sans lucratif fournissant des services aux per ...[+++]

I think when we began this work — let me speak for myself — certainly, when I began this work, while I fully understood the extent of stigma and discrimination in the community at large, I was under the naive assumption that people in government, whether in agencies that paid money or that offered services, and people in general, if they were in for-profit or not-for-profit organizations providing service to the mentally ill, did not hold the same kind of discriminatory attitudes that I felt were pretty rampant in the public at large.


Je sais que c'est très difficile à comprendre et moi-même je n'y parviens pas, mais, quand j'ai voulu donner de l'argent à des organismes de bienfaisance dans les pays en développement, j'ai ciblé ceux dont les frais d'administration et de livraison représentaient moins de 5 p. 100 de la valeur du produit livré.

I know it's very difficult to understand, and I don't know how I can grasp it myself, but when I looked at donating money to charities around the developing world, I looked at specific charities that had less than 5% administrative and delivery costs of the product.


J'ai voulu vérifier moi-même les intentions du gouvernement.

I wanted to verify the government's intentions myself.


Il y a deux ans, j’ai rédigé moi-même un rapport sur la gestion de l’eau dans les pays en développement pour l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE.

Two years ago, I myself drafted a report on water management in the developing countries for the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly.


Tel fut le cas à Munich, et plus tard encore, quand Mme Ferrero-Waldner et moi-même avons visité Moscou pour aborder avec les dirigeants de la Fédération de Russie les nouvelles idées fondamentales en matière de sécurité européenne.

That was the case in Munich, as well as later on when Mrs Ferrero-Waldner and I were in Moscow, discussing the fundamental theme of new ideas on European security with the leaders of the Russian Federation.


Tel fut le cas à Munich, et plus tard encore, quand Mme Ferrero-Waldner et moi-même avons visité Moscou pour aborder avec les dirigeants de la Fédération de Russie les nouvelles idées fondamentales en matière de sécurité européenne.

That was the case in Munich, as well as later on when Mrs Ferrero-Waldner and I were in Moscow, discussing the fundamental theme of new ideas on European security with the leaders of the Russian Federation.


Ayant hérité de ce rapport, je ne l’ai pas rédigé moi-même.

I have inherited this report and did not write it myself.


Le rapport est si critique sur certains points que j'aurais pu le rédiger moi-même, mais il me manque la liste annexe contenant les propositions concrètes, précises et contraignantes qui permettraient aux citoyens de mieux comprendre le processus législatif.

In some places, the report is so critical that I might have written it myself. What I do not see, however, is an attendant list of practical, precise and binding proposals which would open the legislative process to the people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand j'ai voulu rédiger moi-même ->

Date index: 2025-04-16
w