Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand de nombreuses personnes commettent » (Français → Anglais) :

Pour le public, la fraude est commise dans une intention criminelle, mais de nombreuses personnes commettent des erreurs pouvant être considérées comme des erreurs ou commettent des infractions majeures ou mineures aux règles de l’Union européenne et il ne faut pas toutes les mettre dans le même sac.

For the public, fraud is carried out with criminal intent, but many people make mistakes which could be classified as errors, or commit major or minor breaches of European Union rules, and they should not all be lumped together.


P. considérant que de nombreux Somaliens se tournent vers la piraterie en mer par manque d'alternatives économiques durables, notamment dans le secteur de la pêche; considérant que la piraterie en mer constitue une réelle activité économique pour de nombreuses personnes qui commettent de tels actes et que certains Somaliens continuent de considérer la piraterie comme une source profitable et durable de revenus; considérant qu'une approche efficace pour lutter contre la piraterie en mer doit intégrer une stratégie globale et plus vaste pour mettre fin à la pauvreté et à la défaillance de l'État en Somalie et dans l' ...[+++]

P. whereas many Somalis turn to maritime piracy for lack of sustainable economic alternatives, namely in the field of fisheries; whereas maritime piracy constitutes a factual economic activity for many of those practicing it and it continues to be seen by some Somalis as a profitable and viable source of income; whereas an effective approach to countering maritime piracy must encounter a wider and comprehensive strategy to lift Somalia, and the whole region of the Horn of Africa, from poverty and state failure; whereas the United Nations estimate that 40% of revenue from Somalia’s piracy in 2010 was used to finance local employment an ...[+++]


Nous devons écouter les nombreuses personnes qui exigent un renforcement de la transparence des décisions européennes, par exemple quand le Conseil agit en tant que législateur ou quand l’opinion réclame la publication des subventions accordées, afin de savoir qui en a profité concrètement.

We must listen when many people demand greater transparency in European decision-making, for example when the Council acts in a legislative capacity or when people demand the publication of subsidy awards, so that people know who exactly has benefited.


Nous devons écouter les nombreuses personnes qui exigent un renforcement de la transparence des décisions européennes, par exemple quand le Conseil agit en tant que législateur ou quand l'opinion réclame la publication des subventions accordées, afin de savoir qui en a profité concrètement.

We must listen when many people demand greater transparency in European decision-making, for example when the Council acts in a legislative capacity or when people demand the publication of subsidy awards, so that people know who exactly has benefited.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, people with disabilities and other dependant persons ...[+++]


Ils savent que c'est là un grave dommage qu'ils sont contraints de subir, mais, étant des personnes âgées, ils sont en outre les victimes privilégiées des actes criminels perpétrés, hélas, dans l'ensemble de la Communauté européenne par ces nombreuses personnes qui franchissent clandestinement les frontières de l'Union et qui, une fois entrés dans la Communauté, commettent des actes criminels.

In addition to the serious harm that they know they have to suffer, there is also the fact that, unfortunately, being elderly, they more than other people are more likely to be the targets of the criminal acts which, throughout the European Community, are sadly being perpetrated by many people who illegally enter the Union and then commit them once they are in.


Quand ma collègue a parlé de traitement différent selon que des Vietnamiens commettent des crimes contre des personnes de race blanche ou que des Blancs commettent des crimes contre des Vietnamiens, elle n'a pas parlé de discrimination dans les deux cas, mais plutôt de discrimination à rebours dans un des cas.

When my colleague asked about different treatments that might be in place when Vietnamese committed crimes against whites because of race and when whites committed crimes against Vietnamese, she did not consider both to be discrimination. She considered one to be reverse discrimination.


Par contre, quand de nombreuses personnes commettent des dizaines de milliers ou des millions de petits vols et que les victimes ne sont même pas conscientes qu'elles le sont de sorte qu'elles ne les signalent pas à la police, le problème est encore plus grand, surtout s'il n'y a pas de signalement.

If you have many people involved in tens of thousands or millions of small heists where none of the victims realize that they were victims and are not coming forward to the police, that becomes a big challenge, especially when no one has reported it to police.


Les politiciens canadiens demandent constamment, pendant les débats de la Chambre des communes et du Sénat, ce qu'on compte faire dans le domaine commercial quand d'autres pays commettent des violations des droits de la personne.

Canadian politicians repeatedly ask, during debates in the House of Commons and Senate, what will be done in other countries in relation to human rights violations and trade.


En ce qui concerne la création d'un Gouvernement Européen responsable seulement devant le Parlement Européen, les personnes interrogées sont plus nombreuses à être contre une telle proposition que quand il s'agit d'une proposition d'un Gouvernement Européen qui soit aussi responsable devant le Conseil Européen.

The formation of a European government responsible only to the European Parliament was less favourably viewed than the idea of a European Government responsible before both the European parliament and the European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand de nombreuses personnes commettent ->

Date index: 2021-02-27
w