Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre quand de nombreuses personnes commettent " (Frans → Engels) :

De violents incendies de forêt ont dévasté le nord et le centre du Portugal, coûtant la vie à de nombreuses personnes et submergeant par leur ampleur les capacités des services de sauvetage et de lutte contre les incendies.

Violent forest fires ravaged the central and Northern regions of Portugal, claiming many human lives and overwhelming firefighting and rescue services.


considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans ...[+++]

whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce security and provide opportunities for criminal activity.


Pour le public, la fraude est commise dans une intention criminelle, mais de nombreuses personnes commettent des erreurs pouvant être considérées comme des erreurs ou commettent des infractions majeures ou mineures aux règles de l’Union européenne et il ne faut pas toutes les mettre dans le même sac.

For the public, fraud is carried out with criminal intent, but many people make mistakes which could be classified as errors, or commit major or minor breaches of European Union rules, and they should not all be lumped together.


P. considérant que de nombreux Somaliens se tournent vers la piraterie en mer par manque d'alternatives économiques durables, notamment dans le secteur de la pêche; considérant que la piraterie en mer constitue une réelle activité économique pour de nombreuses personnes qui commettent de tels actes et que certains Somaliens continuent de considérer la piraterie comme une source profitable et durable de revenus; considérant qu'une approche efficace pour lutter contre la piraterie en mer doit intégrer une stratégi ...[+++]

P. whereas many Somalis turn to maritime piracy for lack of sustainable economic alternatives, namely in the field of fisheries; whereas maritime piracy constitutes a factual economic activity for many of those practicing it and it continues to be seen by some Somalis as a profitable and viable source of income; whereas an effective approach to countering maritime piracy must encounter a wider and comprehensive strategy to lift Somalia, and the whole region of the Horn of Africa, from poverty and state failure; whereas the United Nations estimate that 40% of revenue from Somalia’s piracy in 2010 was used to finance local employment an ...[+++]


Nous devons écouter les nombreuses personnes qui exigent un renforcement de la transparence des décisions européennes, par exemple quand le Conseil agit en tant que législateur ou quand l’opinion réclame la publication des subventions accordées, afin de savoir qui en a profité concrètement.

We must listen when many people demand greater transparency in European decision-making, for example when the Council acts in a legislative capacity or when people demand the publication of subsidy awards, so that people know who exactly has benefited.


Je fais partie des nombreuses personnes qui sont impatientes de lire et d'évaluer les résultats de ce programme et qui espèrent qu'il accomplira de réels progrès dans la lutte contre l'exclusion sociale.

I, like many others, look forward to reading and evaluating the results of this programme and hope that they will make real progress in tackling social exclusion.


Ils savent que c'est là un grave dommage qu'ils sont contraints de subir, mais, étant des personnes âgées, ils sont en outre les victimes privilégiées des actes criminels perpétrés, hélas, dans l'ensemble de la Communauté européenne par ces nombreuses personnes qui franchissent clandestinement les frontières de l'Union et qui, une fois entrés dans la Communauté, commettent des actes criminels ...[+++]

In addition to the serious harm that they know they have to suffer, there is also the fact that, unfortunately, being elderly, they more than other people are more likely to be the targets of the criminal acts which, throughout the European Community, are sadly being perpetrated by many people who illegally enter the Union and then commit them once they are in.


Des dispositions sont prises pour empêcher les personnes qui financent, organisent, facilitent ou commettent des actes de terrorisme d'utiliser les territoires des États membres de l'Union européenne pour commettre de tels actes contre des États membres ou des États tiers ou contre les citoyens de ces États.

Persons who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts shall be prevented from using the territories of the Member States of the European Union for those purposes against Member States or third States or their citizens.


À l’instar de cette position commune, la position commune 2001/930/PESC du Conseil du 27 décembre 2001 relative à la lutte contre le terrorisme entend geler les fonds et autres avoirs financiers et ressources économiques des personnes ou des entités qui facilitent, tentent de commettre ou commettent des activités terroristes sur le territoire de l’UE.

Similarly to this common position, Council Common Position 2001/930/CFSP of 27 December 2001 on combating terrorism provides for the freezing of the funds and other financial assets and economic resources of individuals and groups facilitating, attempting to commit or committing terrorist acts on the territory of the EU.


À l’instar de cette position commune, la position commune 2001/930/PESC du Conseil du 27 décembre 2001 relative à la lutte contre le terrorisme entend geler les fonds et autres avoirs financiers et ressources économiques des personnes ou des entités qui facilitent, tentent de commettre ou commettent des activités terroristes sur le territoire de l’UE.

Similarly to this common position, Council Common Position 2001/930/CFSP of 27 December 2001 on combating terrorism provides for the freezing of the funds and other financial assets and economic resources of individuals and groups facilitating, attempting to commit or committing terrorist acts on the territory of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre quand de nombreuses personnes commettent ->

Date index: 2023-01-04
w