Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand comptez-vous rendre " (Frans → Engels) :

Si vous comptez vous rendre au Brésil pour assister à la Coupe du monde, vous pouvez également bénéficier de l’expertise du CEC.

Those travelling to Brazil for the World Cup can also get benefit from the ECC’s expertise.


Ma question est simple : sachant que beaucoup de Canadiens, et surtout beaucoup de travailleurs, vont subir l'impact de ce traité, quand allez-vous rendre public ce document qui fait l'objet de discussions, et quand allons-nous sortir du placard avec les termes de cette entente qui vont concerner tout le Canada?

My question is simple: Knowing that many Canadians, and many workers in particular, will feel the effects of this treaty, when will you release this document, which is being discussed, and when will the terms of the treaty be disclosed? It affects Canada in its entirety.


Quand comptez-vous éliminer la limite de 2 p. 100 imposée au financement des études postsecondaires?

When is it your intent to remove the 2-per-cent cap on post-secondary education funding?


Si non, quand comptez-vous le faire? Deuxièmement: quand allons-nous recevoir une analyse d’impact détaillée sur la mesure dans laquelle l’ACAC pourrait affecter les droits fondamentaux dans l’UE?

Secondly: When will we receive a detailed impact assessment on the extent to which ACTA could affect fundamental rights within the EU?


Monsieur le Commissaire Barnier, je voudrais vous demander: quand comptez-vous enfin mettre cette étude à la disposition du Parlement?

My question to you, Commissioner Barnier, is when will this study be made available to Parliament at long last?


Quand comptez-vous lancer ce forum?

When do you intend to launch this forum?


Vous avez enfin, Monsieur le Président, eu des mots justes sur le dialogue des cultures et plus particulièrement sur le Proche-Orient, où vous comptez vous rendre dès que possible, avez-vous dit.

Finally, Mr President, you made some apt remarks about intercultural dialogue and more particularly the Middle East, where you hope to go as soon as possible, you said.


La Commission semble céder à ces pressions en choisissant de reporter à nouveau sa décision. Ma question est donc la suivante : ces campagnes orchestrées par la presse vous impressionnent-elles vraiment et quand comptez-vous publier la proposition ?

It looks as if the Commission is giving in to such pressure and postponing the decision again, so I should like to ask you whether you really are impressed by these kind of press campaigns and when are you planning to issue the proposal?


Si vous comptez vous rendre en Europe, je vous recommanderais Paulus Kerk à Rotterdam, une église qui fait vivre environ 300 héroïnomanes dans un cadre décent, qui les forme en TI et qui les amène à trouver un emploi; elle publie son propre journal, très encourageant.

There's also support. If you want to go on a trip to Europe, I would commend the Paulus Kerk in Rotterdam, a church maintaining about 300 heroin addicts in decent conditions, also giving them training in IT and getting them into work, and they publish their own newspaper, a very positive one.


Quand comptez-vous rendre publics les nouveaux règlements qui encadreront le transport de marchandises dangereuses?

When do you plan to make public the new regulations that will govern the transportation of dangerous goods?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand comptez-vous rendre ->

Date index: 2022-03-01
w