Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez qualifié » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous avez qualifié de confidentielles des informations essentielles (telles que des informations relatives aux ressources génétiques ou aux connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques, au lieu de l'accès, à la forme de l'utilisation), sans lesquelles le registre ne serait pas publié sur le site web du Centre d'échange, ces informations ne seront pas communiquées au Centre d'échange, mais pourront être directement transmises aux autorités compétentes du pays fournisseur.

If you marked as confidential essential information (such as about the genetic resources or traditional knowledge associated with genetic resources, access place, form of utilisation), without which the record would not be published on the website of the ABS Clearing House, this information will not be shared with the ABS Clearing House, but it may be passed on directly to the competent authorities of the provider country.


Si vous avez qualifié ces dispositions du projet de loi C-36 de « moyens juridiques extraordinaires » et que vous vous êtes interrogée sur leur légitimité, c'est parce qu'elles ne devaient pas rester là très longtemps, alors que maintenant elles vont être pérennisées.

If you qualified what there is in Bill C-36 as ``extraordinary legal means,'' and you questioned their legitimacy, it is because they are not there for long; now it is part of our body of law forever.


On connaît surtout cet homme comme le candidat défait et député fantôme rémunéré du Parti conservateur pour la circonscription de Mont-Royal, où des appels frauduleux ont été effectués par les conservateurs, ce que vous-même avez qualifié de répréhensible, monsieur le Président.

This is the person best known as the failed Conservative candidate and then the paid shadow MP in Mount Royal where fraudulent Conservative calls took place, which you yourself called reprehensible, Mr. Speaker.


– La façon dont vous avez qualifié le choix de personnes qui sont si importantes pour l’Union européenne et ce que vous avez dit de l’ensemble des questions qui y sont liées sont, à mon avis, absolument inadéquats à l’ensemble de la situation.

– Your way of describing the selection of people who are so important for the European Union and what you say about the whole issue connected with it are, in my opinion, absolutely improper to the whole situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi, au nom de mon groupe, adresser simplement, mais du fond du cœur, mes remerciements avant tout à vous qui avez qualifié cet événement d’«indigne», ce qui est un terme tout à fait approprié, mais encore plus, si c’est possible, à mes collègues italiens et en particulier à M. Pittella, pour leurs propos.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like, also on behalf of my group, to informally offer my truly heartfelt thanks, first of all to you, who labelled what happened in the most appropriate terms, which is to say ‘undignified’, but even more so, if possible, to my Italian fellow Members, and in particular, Mr Pittella, for their words.


Dans votre allocution, vous avez qualifié d’animaux de faible valeur ceux qui sont transportés vers l’abattoir.

In your speech, you described animals being transported for slaughter as of low value.


Vous avez qualifié ces objectifs de «tâche la plus urgente de la politique européenne», mais cette tâche implique de saisir toutes les occasions offertes par l'Union et non de céder à la pression des protectionnistes.

You have described this as ‘the most urgent task of European policy’. But this means embracing the opportunities offered by the EU, not shrinking under pressure from protectionists.


- (EN) Merci pour cette question complémentaire, M. Hatzidakis, ainsi que pour votre propre question, dans laquelle vous avez qualifié la déclaration de la Commission d’«excessivement indulgente».

Thank you for this follow-up question, Mr Hatzidakis, and for your own question, in which you called the Commission statement ‘excessively indulgent’.


Vous avez qualifié l'Europe d'entité politique unique, mais d'une diversité et d'une pluralité très grandes, où des peuples d'origines diverses peuvent oeuvrer ensemble à une cause commune.

You have called Europe ``a single political entity, though immensely diverse and multi-faceted'', where diverse peoples can work in common cause.


Pour tous les systèmes que vous suivez ou dont vous avez une perception claire de l'utilisation, veuillez qualifier la fréquence de leur utilisation en marquant d'une croix l'une des options proposées dans la colonne « Fréquence ».

For all the systems which you monitor, or for which you have a clear idea about their use, please enter a cross under the appropriate option in the "Frequency" column.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez qualifié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez qualifié ->

Date index: 2025-01-02
w