Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'une large majorité de québécois pensent réellement " (Frans → Engels) :

Les gens de Sherbrooke ont eu l'occasion de dire tout haut, lors de l'élection partielle, ce qu'une large majorité de Québécois pensent réellement.

The people of Sherbrooke have had the opportunity to express aloud what a large majority of Quebeckers really think.


Par exemple, je remarque que Léger Marketing a récemment publié un sondage révélant que la majorité des Québécois pensent que les criminels devraient se voir imposer des peines établies en fonction de la gravité de leurs crimes.

I notice, for instance, that Leger Marketing recently published a survey showing that the majority of Quebeckers think criminals should serve sentences that reflect the severity of their crimes.


Cependant, le plus grand défi sera sans doute de convaincre la population locale que l'adhésion à l'Union pourrait réellement profiter à leur pays, puisqu'une récente enquête de l'Eurobaromètre révèle que la majorité des Croates pensent le contraire.

Now, however, the greatest challenge seems to be to convince local people that EU membership will bring real benefits to their country, since a recent official Eurobarometer poll seems to suggest that they believe otherwise.


Les consultations menées sous la forme d'une enquête en ligne, les débats au sein des instances politiques concernées et toute une série d'activités d'apprentissage entre pairs associant les partenaires sociaux montrent qu'une majorité écrasante des intervenants pensent qu'il est important d'assurer la visibilité des savoirs, des aptitudes et des compétences acquis tout au long de la vie personnelle et professionnelle et qu'il existe un large soutien en faveur d'une initia ...[+++]

Consultations in the form of an online survey, discussions in relevant policy bodies, as well as a variety of peer learning activities involving the social partners indicate an overwhelming consensus on the importance of making visible the knowledge, skills and competences gained through life and work experience, and show broad support for a Union initiative to enhance validation policy and practice in the Member States,


Les consultations menées sous la forme d'une enquête en ligne, les débats au sein des instances politiques concernées et toute une série d'activités d'apprentissage entre pairs associant les partenaires sociaux montrent qu'une majorité écrasante des intervenants pensent qu'il est important d'assurer la visibilité des savoirs, des aptitudes et des compétences acquis tout au long de la vie personnelle et professionnelle et qu'il existe un large soutien en faveur d'une initia ...[+++]

Consultations in the form of an online survey, discussions in relevant policy bodies, as well as a variety of peer learning activities involving the social partners indicate an overwhelming consensus on the importance of making visible the knowledge, skills and competences gained through life and work experience, and show broad support for a Union initiative to enhance validation policy and practice in the Member States,


Bien sûr, une ou deux personnes pensent à présent que nous obtiendrons une large majorité, mais si ces questions ne sont pas résolues, il est clair que certains grands pays se tourmenteront à propos de leur vote.

At the present time, of course, one or two people are saying that we shall secure a large majority, but, if these questions are not resolved, some of the large countries will undoubtedly agonise over their vote.


Mais ces sept accords sont peut-être une préparation à ce débat et j'espère réellement que, tout comme, je le suppose, ce Parlement approuvera ces accords à une large majorité lors du vote de demain, la population suisse les approuvera également à une large majorité le 21 mai afin de montrer que la Suisse est en Europe.

But perhaps these seven agreements are a preparation for that debate and I very much hope that just as Parliament will be approving these seven agreements by a large majority tomorrow – or so I assume – the Swiss people will also approve them by a large majority on 21 May in order to make it clear that Switzerland is part of Europe.


Alors qu'une large majorité de Québécois estiment que les offres faites par ce gouvernement sont nettement insuffisantes, la vice-première ministre va-t-elle admettre que les Québécois voient clair dans les pseudo-promesses de changements et qu'ils ne se laissent pas berner par des opérations cosmétiques com ...[+++]

Since a substantial majority of Quebecers feel that the offers made by this government are clearly inadequate, will the Deputy Prime Minister admit that Quebecers have seen through these so-called promises of change and will not be fooled by cosmetic changes like the resolution on distinct society, which in fact changes nothing because it does not say anything concrete or practical or even theoretical, when it comes down to it?


Enfin, même l'entente de Charlottetown qui, par référendum, a été jugée nettement insuffisante par une large majorité de Québécois, même cette entente prévoyait doter le Québec d'un veto (1600) On le voit bien, la revendication du Québec à l'égard d'un droit de veto constitutionnel a été et demeure une volonté politique constante qui a toujours été au coeur de ses exigences minimales.

Even the Charlottetown accord, which was found clearly lacking by the vast majority of Quebecers in a referendum, would have given Quebec a veto (1600) As we can see, the constitutional veto demanded by Quebec is a constant political aspiration that has always been at the heart of its minimum requirements.


Les quatre indicateurs standard de l'EUROBAROMETRE montrent que : - 76% contre 16% soutiennent les efforts pour l'unification de l'Europe occidentale - 65% contre 10% pensent que l'appartenance de leur pays à la Communauté Européenne est "une bonne chose" - 53% contre 29% estiment que leur pays a bénéficié de son appartenance à la Communauté - 48% disent qu'il "éprouveraient de grands regrets" si la Communauté était abandonnée, 33% seraient indifférents et 9% "éprouveraient un vif soulagement" - 2 - ELARGISSEMENT DE LA C.E ...[+++]

The four standard EUROBAROMETER indicators show : - 76% versus 16% are for efforts being made to unify Western Europe - 65% versus 10% think that their country's membership of the European Community is "a good thing" - 53% versus 29% reckon their country has benefited from its Community membership - 48% say they "would be very sorry" if the Community was scrapped, 33% would be indifferent while 9% "would be very relieved" - 2 - EC ENLARGEMENT Very large majorities in all countries are in favour of Sweden (80%), Switzerland (79%), Norway (78%), Finland and Austria (both 77%) as well as Iceland (71%) joining the European Community (In brac ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une large majorité de québécois pensent réellement ->

Date index: 2022-04-28
w