Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'on nous ait demandé notre " (Frans → Engels) :

À l'heure actuelle, 99% des contenus terroristes en rapport avec ISIS et Al Qaeda que nous supprimons de Facebook sont des contenus que nous détectons avant même que quiconque dans notre communauté ne nous les ait signalés et, dans certains cas, avant qu'ils soient publiés sur le site.

Today, 99% of the ISIS and Al Qaeda-related terror content we remove from Facebook is content we detect before anyone in our community has flagged it to us, and in some cases, before it goes live on the site.


De manière consistante, nous avons exprimés notre opposition à sa condamnation et demandés sa liberté.

We consistently expressed our opposition to his conviction and asked for his release.


Le fait que M. Barroso nous ait demandé notre soutien au Parlement signifie qu’il s’attend à une situation très difficile face aux chefs des différents gouvernements.

The fact that Mr Barroso has asked us in Parliament for our support means that he must be anticipating a very difficult situation, and difficult talks with the heads of the various governments.


"Nous n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir", a dit le président Juncker indiquant que la Commission continuera sur la voie qu'elle a entamée avec l'accord de ce Parlement, notamment pour qu'il y ait en Europe moins de bureaucratie "une place noble pour l'Europe sociale", un pacte de stabilité appliqué avec sagesse, une Union de l'énergie, une Europe numérique.

'We will not halt our journey into the future', said President Juncker, indicating that the Commission would continue along the route on which it had embarked in agreement with the Parliament, in particular towards less bureaucracy in Europe, 'a leading place for social Europe', a Stability Pact applied wisely, an energy Union, a digital Europe.


En réduisant notre demande d'énergie et en gérant mieux notre approvisionnement provenant de sources extérieures, nous tenons notre promesse et renforçons la stabilité du marché européen de l'énergie».

By reducing our energy demand, and better managing our supply from external sources we are delivering on our promise and enhancing the stability of Europe's energy market".


( L'UE et ses partenaires peuvent profiter de l'attrait qu'exerce un environnement réglementaire partagé. Plus l'espace économique dans lequel les normes et standards de l'UE sont d'application s'étend, plus le modèle réglementaire de l'UE est admis internationalement. Les opérateurs économiques de l'UE et de ses partenaires peuvent en tirer un avantage concurrentiel: ils produisent déjà pour le marché élargi de l'UE et mieux les normes et standards de l'UE sont acceptés, plus leur accès aux marchés extérieurs s'en trouve facilité. Le fait que la crise n'ait ...[+++]

( The EU and partners can capitalise on the attractiveness of a shared regulatory environment . As the economic space in which EU norms and standards are used expands, the world-wide acceptance of the EU regulatory model is promoted. This can give EU and partners’ economic operators a competitive advantage: they already produce for the wider EU market, and the more the EU norms and standards are accepted the more their access to foreign markets is facilitated. The fact that the ...[+++]


C’est un problème général qui affecte l’ensemble de la PCP et il est heureux que notre commission de la pêche ait demandé à STOA, à mon initiative, de nous fournir des éléments d’appréciation sur les incidences du réchauffement climatique sur les stocks halieutiques.

This is a widespread problem, which affects the entire common fisheries policy (CFP) and it is fortunate that the Committee on Fisheries has asked the Scientific and Technological Assessment (STOA), at my behest, to provide us with information on the effects of global warming on fish stocks.


Comme la Commission fait la sourde oreille à nos cris d’alarme répétés, malgré que le Conseil lui ait demandé expressément, le 18 février de cette année, de développer son action dans ce domaine dans le sens des revendications de notre Parlement, nous avons été amenés, en commission de l’agriculture, à demander l’inscription à l’ordre du jour de cette question orale ave ...[+++]

Since the Commission is turning a deaf ear to our repeated warnings despite the Council having explicitly asked it, on 18 February this year, to develop its action in this field in line with Parliament’s demands, we in the Committee on Agriculture and Rural Development have had to ask for this oral question to be placed on the agenda with a debate and resolution on the new difficulties being encountered by European beekeeping, a resolution on which we will vote on 9 October.


La politique de coopération au développement doit s’impliquer davantage, avec plus de moyens économiques, financiers et techniques, comme le demande notre rapport et le démontrent les données que nous présentons dans l’exposé des motifs.

The development cooperation policy should become more involved, with more economic, financial and technical measures, as requested by our report and as shown in the information given in the explanatory statement.


Mais par ce petit jeu de substitution de texte nous avons oublié en chemin une notion importante, qu'a toujours demandé notre Parlement européen.

But as a result of this little textual substitution we have let fall by the wayside an important principle that the European Parliament has always called for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on nous ait demandé notre ->

Date index: 2024-05-19
w