Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'inévitablement nous aborderons " (Frans → Engels) :

Cependant, nous sommes également des partenaires mondiaux et nous aborderons les moyens de contribuer à la stabilité régionale et mondiale, ainsi qu'à une croissance soutenue, durable et équilibrée».

But we are also global partners and we will discuss ways to contribute to regional and global stability as well as strong, sustainable and balanced growth".


L’expérience et l’urgence qu’il y a d’offrir des perspectives aux nouvelles générations nous contraignent inévitablement à nous interroger sur l’efficacité réelle des instruments sur lesquels nous nous appuyons.

In the light of past experience and the urgent need to give younger generations prospects, it is vital that we question the real effectiveness of the instruments we have.


La Commission a déjà fait connaître un avis détaillé sur les principaux thèmes qu'inévitablement nous aborderons.

The Commission has already put forward a detailed opinion on the main issues which are bound to come up.


«Le choix auquel nous devons faire face est difficile mais clair : ou bien nous faisons tout notre possible pour garantir l'avenir de notre secteur de la pêche en prenant des mesures qui seront indéniablement douloureuses à court terme ou bien nous en différons une fois de plus l'adoption jusqu'à ce que, inévitablement, les stocks s'effondrent les uns après les autres, avec toutes les conséquences que cela implique pour le secteur.

"The choice facing us is stark but straightforward: either we do our best to secure the future of our fishing sector by taking measures that will undeniably impose pain in the short-term or we postpone them once again until, inevitably, one fish stock after another collapses with all the attendant consequences for the sector.


Je félicite Mme Malmström, de la commission des affaires constitutionnelles, ainsi que le vice-président de la Commission, qui est présent aujourd'hui, pour le travail qu'ils ont accompli afin de garantir un accord marquant de grande qualité sur la manière dont nous aborderons dès à présent le processus législatif.

I congratulate Mrs Malmström in the Committee on Constitutional Affairs and the Vice-President of the Commission, who is here today, for the work which they have done in securing a landmark high-quality agreement on how we will go about the legislative process from now on.


Dans cette communication, nous aborderons des questions aussi diverses que le droit à l'assistance linguistique, l'assistance judiciaire, les règles sur l'appel, l'administration de la preuve, la question des alternatives à la détention provisoire ou les décisions par défaut.

In this communication, we will tackle questions as diverse as the right to language assistance, legal assistance, the rules on appeal, the collection of evidence, and the issue of alternatives to provisional detention or decisions by default.


Lorsque nous aborderons le paquet de compromis qui fera l'objet d'un vote, je suis prêt à demander aux collègues de ne pas soutenir ce domaine, mais à la condition que la Commission nous garantisse qu'elle continuera à surveiller cela de très près lorsqu'il s'agira d'examiner la directive "télévision sans frontière" et aussi d'encourager les dispositions relatives à l'accès équitable.

When it comes to the compromise package that we will vote on I am prepared to recommend to colleagues that we do not support this area but on condition that the Commission assures us that it will continue to keep this under very close scrutiny when it comes to looking at the Television without Frontiers directive and also to encourage the fair access provisions.


Nous aborderons dans la négociation les domaines les plus délicats, comme l'agriculture, les fonds structurels et le budget. Nous le ferons avec la même volonté déterminée de dégager des solutions constructives.

Negotiations will be tackling sensitive issues like agriculture, the Structural Funds and the budget and, in these negotiations, we will show the same determination to find constructive answers that we have shown in the past.


L'année prochaine, nous en aborderons deux, qui joueront un rôle important dans la manière dont nous gérons ces questions : le recyclage et la gestion des ressources.

In the course of next year, there will be two such strategies which will be of great importance to our attitude towards these issues: recycling and use of resources.


Son rôle consiste à examiner les questions qui n'ont pas été complètement réglées dans le projet de loi lui-même, autrement dit la modernisation et les changements futurs à la Loi sur le pétrole et le gaz des terres indiennes, la gestion et le contrôle par les Premières nations de leurs ressources en pétrole et en gaz, et les questions de développement économique et commercial qui seront inévitablement soulevées par les Premières nations lorsque nous aborderons la prochaine série de modifications.

This committee has the responsibility of discussing the issues that have not been fully addressed in this bill. These issues include future Indian Oil and Gas Act modernization or changes; issues related to First Nations management and control of their oil and gas resources; and economic and business development and other issues that will definitely be raised by First Nations as we embark on the next round of changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'inévitablement nous aborderons ->

Date index: 2021-07-18
w