Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils vont devoir attendre jusqu " (Frans → Engels) :

Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, les jeunes familles du Québec vont devoir attendre jusqu'en janvier 2003 pour pouvoir profiter d'un véritable congé parental, à cause du refus de la ministre de transférer au Québec les sommes nécessaires, comme le lui permet la loi.

Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, young families of Quebec are going to have to wait until January 2003 to be able to benefit from real parental leave because of the Minister of Human Resources Development's refusal to transfer the necessary funds to Quebec, as allowed in the legislation.


Est-ce que le premier ministre peut nous confirmer et confirmer aux 27 millions de Canadiens de 57 ans et moins que son ministre des Finances dit la vérité et qu'ils vont devoir attendre jusqu'à 67 ans pour prendre leur retraite?

Can the Prime Minister confirm to us and to the 27 million Canadians who are 57 or younger that his Minister of Finance told the truth and that they will have to wait until they are 67 before they can retire?


Cela veut-il dire que les 27 millions de Canadiens qui ont 57 ans et moins vont devoir attendre jusqu'à 67 ans pour prendre leur retraite, oui ou non?

Does that mean that the 27 million Canadians who are 57 or younger will have to wait until they are 67 to retire, yes or no?


Nous accueillons avec satisfaction la fin du plafonnement des dépenses d'éducation des Premières Nations, mais nous nous demandons pourquoi les enfants vont devoir attendre à 2015 avant de voir les résultats.

We wholeheartedly welcome the end of the spending caps on first nations education, but we are wondering why our children will have to wait until 2015 to see any results.


Nous avons trouvé cela intéressant. Nous continuons à inviter le premier ministre à aller à Timmins ou Sudbury rencontrer les mineurs de roche dure pour leur expliquer qu'ils n'ont pas travaillé assez dur dans leur vie, qu'ils vont être ponctionnés de 13 000 $ et qu'en plus, ils vont devoir travailler jusqu67 ans.

We continue to invite the Prime Minister to go to Timmins or Sudbury and tell hardrock miners there that they have not worked hard enough in their life and he is going to take $13,000 out of their pockets and make them work to age 67.


En ce moment, nous manquons cruellement de neurologues dans mon pays – plus que dans toute l’Union européenne – au point de devoir attendre jusqu’à deux ans pour une consultation neurologique.

At present, there is a huge shortage of consultant neurologists in my country – the worst in the entire European Union – where you have to wait for up to two years to see a consultant.


La seule chose qu’il a dite, c’est que nous allions une fois de plus devoir attendre, cette fois, jusqu’à courant novembre.

The only thing he has said is that we will, once again, have to wait, this time until sometime in November.


Nous devons donner aux patients la possibilité de choisir l’endroit où ils veulent recevoir leur traitement dans la mesure où les listes d’attente trop longues peuvent amener certains à devoir attendre jusqu’à leur décès.

We must offer patients the opportunity to choose where they want to be treated, as unduly long waiting lists may keep people waiting until they die.


Pour l’industrie, il est également important de savoir dès maintenant quelles sont les exigences précises, sans devoir attendre jusqu’en 2005.

It is also important for the industry to know at this stage what the exact requirements are without having to wait until 2005.


Ceux-ci vont donc attendre leur heure, jusqu’au départ des importuns étrangers.

They are going to bide their time until these foreign busybodies have left.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils vont devoir attendre jusqu ->

Date index: 2021-06-10
w