Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils ne pouvaient obtenir assez » (Français → Anglais) :

Il faut noter que les modalités pouvaient être assez différentes de celles de leur État membre d'origine.

Moreover, the relevant procedures might well have differed from those in their Member State of origin.


Le protocole d’accord prône une stratégie axée sur trois lignes de défense, qui visent à empêcher l'apparition d'offres illicites en ligne et à obtenir que les offres existantes soient retirées le plus rapidement possible et, en tout état de cause, assez rapidement pour éviter de nouvelles transactions.

The MoU promotes a strategy based on three lines of defence. These seek to ensure that illicit offers do not appear online; and that if they do, they are taken down as quickly as possible, and, in any event, rapidly enough to prevent further transactions from taking place.


S'il neigeait et si le grain restait dans les champs, les producteurs pouvaient obtenir une partie de la valeur à titre de paiement d'urgence et ensuite, lorsque la récolte était faite, ils pouvaient obtenir leur avance normale.

When it snowed and the grain was left in the field unharvested, producers could get a portion of that as an emergency advance and then, when they harvested their crop, they would get their normal advance.


On leur a fait croire qu'ils pouvaient obtenir la citoyenneté et qu'il leur suffisait de payer 1 000 $, 5 000 $ ou 10 000 $ à une personne qui n'a pas la réputation d'être capable d'obtenir un tel résultat et qui n'a pas de permis de travail en Ontario.

They have been led down the garden path to believe they can achieve citizenship if only they pay $1,000, $5,000 or $10,000 to this individual who does not have a reputation of being able to achieve that end and who is not licensed to work within the province of Ontario.


Je connais plusieurs groupes qui ont perdu des occasions parce qu'ils ne pouvaient obtenir assez vite l'information sur la restauration de l'habitat et cette sorte de choses.

I've had a couple of groups that have missed opportunities because they couldn't get information back on habitat restoration, and what have you.


Les parcs d'activité concernés ne pouvaient pas non plus obtenir des services ADSL symétriques d'une vitesse supérieure à 2 Mbps en raison de la distance qui les séparait du central téléphonique de l'opérateur historique.

The targeted business parks could not either get symmetrical ADSL services beyond 2 Mbps because of their distance from the incumbent's telephone exchanges.


C'était là une plainte constante (1320) Lorsque de petits organismes communautaires, des organisations, des événements, des festivals présentaient une demande de financement limité, la plainte la plus importante dans ma circonscription était qu'ils ne pouvaient obtenir une réponse assez rapidement.

That was a constant complaint (1320) When small community groups, organizations, events, festivals would apply for limited funding, the biggest complaint in my riding was they could not get an answer quick enough.


Au début de l'année 2002, le programme EQUAL allemand a sélectionné 110 partenariats de développement à soutenir au cours de la phase initiale de la stratégie (action 1); tous pouvaient obtenir en mai une confirmation de leur sélection et, partant, le financement de leurs activités expérimentales et de leur travail de coopération transnationale (actions 2 et 3).

In early 2002, the German Equal Programme selected 110 Development Partnerships for support in the preparatory strategy development phase (Action 1), all of which could be confirmed in May for funding of its experimental actions and transnational cooperation work (Actions 2 and 3).


Des enquêtes montrent que plus de 20% des entreprises européennes exporteraient davantage si elles pouvaient obtenir des délais de paiement plus courts de leurs clients étrangers.

It has been reported that more than 20% of European businesses would export more if they could obtain shorter payment delays from their foreign customers.


c) lorsque, pour des raisons d'extrême urgence dues à des événements qui ne pouvaient être prévus par l'entité, les procédures ouvertes ou sélectives ne permettraient pas d'obtenir les biens ou services en temps voulu.

(c) for reasons of extreme urgency brought about by events unforeseeable by the entity, the goods or services could not be obtained in time by means of open or selective tendering procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils ne pouvaient obtenir assez ->

Date index: 2024-01-31
w