Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils devront consacrer encore » (Français → Anglais) :

À cet effet, les programmes régionaux devront consacrer une certaine partie de leurs ressources aux échanges, à la coopération et à la mise en réseau avec les régions d'autres États membres.

To achieve this, regional programmes would need to dedicate a certain amount of resources to exchanges, cooperation and networking with regions in other Member States.


Les objectifs devront être encore plus ambitieux à plus long terme, c’est-à-dire pour 2030 et 2050.

The objectives will have to be more demanding in the longer term e.g. 2030 and 2050.


Toutefois, la majorité d'entre eux (73 %) pensent que les femmes consacrent encore plus de temps que les hommes aux tâches domestiques et familiales.

However, the majority think that women still spend more time on housework and caring activities than men (73%).


Cela signifie que les gens dont le nom sera supprimé de la liste de la bande Qalipu par voie de décret devront présenter une demande de contrôle judiciaire, ce qui est coûteux, qu'ils devront retenir les services d'un avocat et qu'ils devront consacrer encore plus de temps et d'argent à la lutte qu'ils mènent pour faire reconnaître leur culture.

This means that individuals who are removed from the Qalipu Band list by way of an order-in-council will have to launch costly judicial review applications, they will have to retain counsel and they will have to spend additional time and funds fighting for the recognition of their heritage.


L'autre conséquence négative pour les organisations bénéficiaires, c'est qu'elles devront diminuer encore plus les fonds réservés aux programmes pour les consacrer aux frais généraux.

There's a further adverse effect that is clear in respect of the recipient organizations, and that is that even now funds are being diverted from programs to overheads, and there will have to be more of that.


Je ne peux pas imaginer de dire aux résidents de ma circonscription qui attendent de recevoir leur citoyenneté que je suis désolé, mais que nous n'avons tout simplement pas trouvé le temps d'apporter les changements voulus pour les aider à devenir plus rapidement citoyens canadiens, ou encore de dire aux Canadiens qui ont demandé à leur gouvernement de mieux protéger la valeur de la citoyenneté canadienne qu'ils devront attendre encore un peu, jusqu'à ce que nous soyons prêts.

I cannot imagine telling the residents of my riding, who are waiting to receive their citizenship, that I am sorry, but we just did not get around to making the changes to help them receive their Canadian citizenships faster, or telling Canadians who have been asking the government to better protect the value of Canadian citizenship that they will have to wait a bit longer until we are ready.


De plus, si les consultants hors du Canada veulent être certifiés, ils devront payer encore plus cher, étant donné qu'ils devront se déplacer au Canada à bien des occasions pour suivre des cours dans le cadre du perfectionnement professionnel, et les gens seront encore plus exploités.

So in some ways it would really make things worse there. Also, if consultants outside of Canada want to become certified, they will face even higher costs because of all the professional development trips they will have to undertake to come to Canada to take the courses, and people will be exploited even more.


Sur la base du programme de la Haye adopté par le Conseil européen en novembre 2004 et dans la perspective du traité établissant une constitution pour l’Europe, la prévention du terrorisme et des autres formes de criminalité et la lutte contre ces phénomènes devront être encore renforcées et étendues au niveau européen.

On the basis of The Hague Programme adopted by the European Council in November 2004, and with a view to the Treaty establishing a Constitution for Europe, prevention of and fight against terrorism and other forms of crime on a European level will need to be further reinforced and extended.


En amont, elle consacre encore trop peu de moyens au développement des projets (écriture, montage financier et établissement du plan de commercialisation), alors que cette étape, comme le prouve l'exemple de l'industrie audiovisuelle américaine, est primordiale pour la qualité et le potentiel d'exportation des oeuvres.

Firstly, it still devotes too few resources to project development (writing, financial packaging and drawing up the marketing plan), although this stage, as the example of the American audiovisual industry shows, is essential for the quality and export potential of works.


Pour que leurs emissions puissent circuler librement dans la Communaute, les organismes de radiodiffusion devront consacrer, dans un premier stade, 30% de leur temps d'antenne aux programmes produits dans la Communaute.

To enter into free circulation within the Community a broadcasting source must initially alocate 30% of its output to programmes produced within the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils devront consacrer encore ->

Date index: 2020-12-15
w