Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il veut bien consentir désormais » (Français → Anglais) :

J'ose espérer que vous m'autoriserez bientôt à demander au comité s'il veut bien consentir à ce qu'on rouvre la question.

I would hope that soon you will allow me to put to the committee the question as to whether you would give consent to reopen this matter.


Le simple fait qu'il y ait eu un vote où 51 p. 100 des agriculteurs ont suggéré que le lin soit désormais inclus dans les produits de la Commission canadienne du blé signifie-t-il que les autres agriculteurs, qui forment quand même 49 p. 100 et qui vendent un produit légal n'ont absolument pas le choix de vendre leur grain à quiconque veut bien l'acheter?

Simply because there was a vote held where 51 per cent of farmers suggested that flax should be included under the Canadian Wheat Board does that mean that the other 49 per cent who are selling a legal commodity should have absolutely no choice in marketing their grain to whomever else they might like to buy it.


12. regrette que le gouvernement des États-Unis demeure si réticent à adhérer à un quelconque partenariat international sérieux dans le domaine du changement climatique, mais relève qu'il veut bien consentir désormais, comme convenu à Montréal en décembre 2005 lors de la conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, à s'engager dans un dialogue constructif et approfondi; se félicite des initiatives des législateurs américains visant à établir un système national contraignant de réduction des émissions de gaz à effet de serre aux États-Unis et de l'importance croissan ...[+++]

12. Regrets that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes as a modest step forward, that it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forward-looking dialogue; welcomes initiatives by US legislators to set up mandatory domestic schemes for the reduction of greenhouse gas emissions in the US and the growing emphasis on fighting climate change demonstrated by key actors in American society, such as state governments, mayors, civil ...[+++]


12. regrette que le gouvernement des États-Unis demeure si réticent à adhérer à un quelconque partenariat international sérieux dans le domaine du changement climatique, mais relève qu'il veut bien consentir désormais, comme convenu à Montréal en décembre 2005 lors de la conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, à s'engager dans un dialogue constructif et approfondi; se félicite des initiatives des législateurs américains visant à établir un système national contraignant de réduction des émissions de gaz à effet de serre aux États-Unis et de l'importance croissan ...[+++]

12. Regrets that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes as a modest step forward, that it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forward-looking dialogue; welcomes initiatives by US legislators to set up mandatory domestic schemes for the reduction of greenhouse gas emissions in the US and the growing emphasis on fighting climate change demonstrated by key actors in American society, such as state governments, mayors, civil ...[+++]


Je suis prêt à déposer le présent document si la Chambre veut bien y consentir unanimement.

In fact, I would be prepared to table it at this time if the House would give me unanimous consent.


68. invite les États membres à consentir des efforts accrus pour remédier aux pénuries de compétences numériques en agissant à tous les niveaux de l'enseignement et au travers de l'éducation tout au long de la vie pour tous les citoyens, en mettant l'accent sur les personnes disposant de connaissances limitées en informatique; souligne que, dans l'Union, les investissements dans le haut débit ne peuvent être couronnés de succès que si les efforts techniques s'accompagnent d'actions visant à renforcer les compétences informatiques des citoyens; souligne le rôle des nouvelles technologies dans l'éducation et fait observer que l'alphabéti ...[+++]

68. Calls on the Member States to step up efforts to address e-skills shortages at all educational levels and through lifelong education for all citizens, with a special focus on those with poor IT skills; points out that investment in broadband in the EU can only be successful if the technical investment goes hand in hand with investment in citizens' IT skills; emphasises the role of new technologies in education and notes that technological literacy is henceforth not only an objective but also an essential tool for achieving lifelong learning and social cohesion;


Ou, plus exactement, en séparant la production de l'électricité et la gestion du réseau de distribution, l'auteur veut bien consentir aux États qu'ils s'occupent de ce qui demande beaucoup d'investissements et rapporte peu, à condition qu'ils laissent au privé ce qui rapporte beaucoup.

Or, more exactly, by separating electricity production and management of the distribution network, the author is prepared to allow states to manage all the areas that require a great deal of investment and offer very little profit, on condition that they hand the profitable areas over to the private sector.


Ou, plus exactement, en séparant la production de l'électricité et la gestion du réseau de distribution, l'auteur veut bien consentir aux États qu'ils s'occupent de ce qui demande beaucoup d'investissements et rapporte peu, à condition qu'ils laissent au privé ce qui rapporte beaucoup.

Or, more exactly, by separating electricity production and management of the distribution network, the author is prepared to allow states to manage all the areas that require a great deal of investment and offer very little profit, on condition that they hand the profitable areas over to the private sector.


La démocratie de participation, qui veut que les gens profitent de tribunes organisées pour se prononcer directement sur les questions de politique, est désormais bien acceptée.

Participatory democracy, the idea of organized forums where people can have direct input on policy matters, is now well accepted.


J'ai appris que, dans tout aéroport canadien qui offre des vols internationaux ou des vols aux États-Unis, comme le public voyageur paie désormais une taxe de 24 $, mais n'obtient rien de nouveau en matière de sécurité, le gouvernement veut créer l'illusion que le public obtient bel et bien quelque chose contre ses 24 $ en exigeant que des agents de la GRC ou des forces policières locales soient présents dans tous les aéroports.

I have come to learn that in any airport across the country which has international flights or flights to the United States, because the travelling public is now paying the $24 tax but is not getting anything new for security, the government wants to create the perception that the public is actually getting something for the $24 and will require armed RCMP officers or local police officers in all of those airports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il veut bien consentir désormais ->

Date index: 2021-07-06
w