Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il va falloir attendre encore " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il faut s'occuper de ces questions, et je suis inquiète lorsqu'on me dit à quel point les discussions deviennent longues. Si on ne poursuit pas nos efforts, il va falloir attendre encore un mois, deux mois ou six mois.

If we don't keep on top of it, it's going to be another month, two months, six months.


Il va falloir attendre quelques années encore, et avant d'y parvenir, il va falloir éduquer les gens.

I think we still have a few years to go, and there's a lot of education that needs to be done before we can do that.


Étant donné les efforts de mon collègue et les efforts de nombreux autres députés fédéraux, je regrette que l'on ait retardé ce processus, pas seulement au cours de cette législature-ci—parce que nous savons tous que nous sommes dans le contexte d'un gouvernement minoritaire—mais parce qu'il va falloir attendre la prochaine législature, et je pense qu'il va falloir attendre encore 25 ans une réforme complète de cette loi.

Because of my colleague's efforts and many other MPs' efforts, I regret that we've now delayed this process, not only in this Parliament because we all know we're in a minority government but it is now going to be into the next Parliament, and we're going to be some 25 years, in my view, without comprehensive reform of this legislation.


La concurrence sur le marché de la poste aux lettres s’amorce mais elle se développe encore lentement, et une concurrence digne de ce nom se fait encore attendre.

Competition in the letter post market is emerging but is still developing slowly, and meaningful competition still has to emerge.


Cependant, comme il y a encore lieu de penser qu'il va falloir attendre longtemps, que l'eau va couler longtemps sous les ponts avant de voir un gouvernement majoritaire, ne craignez-vous pas que, dans l'hypothèse où les conservateurs retourneraient dans l'opposition.

However, since it's likely that it will be some time yet before we have a majority government, are you not worried that, should the Conservatives find themselves back on the opposition benches.


Toutefois, le marché unique des services n ’ apporte pas encore tous les avantages que l ’ on est en droit d'en attendre .

However, the Single Market for services is not yet delivering its full potential .


Compte tenu des délais de mise en place du réseau et du fait que, dans de nombreux cas, les mesures de conservation sont encore en cours d'élaboration, il ne serait pas réaliste de s'attendre, à ce stade, à pouvoir observer une relation claire entre le réseau Natura 2000 et l'état de conservation des types d'habitats (annexe I) et des espèces (annexe II) couverts par la directive.

Given the delays in establishing the network and the fact that in many cases, conservation measures are still being developed, it is unrealistic to expect to see at this stage, a clear, positive relationship between the Natura 2000 network and the conservation status of habitat types (Annex I) and species (Annex II) covered by the Directive.


De ce fait, la prise en compte des écarts de prix entre régions pourrait fort bien servir à réduire les disparités de PIB en termes de SPA entre les régions, encore que la mesure dans laquelle c'est le cas devrait attendre l'estimation de chiffres régionaux pour les SPA.

As such, taking account of regional price variations might well serve to reduce disparities in GDP in PPS terms between regions, though the extent to which this is the case must await the estimation of regional PPS figures.


Comme point de départ, la Cour affirme qu'« on ne peut raisonnablement attendre d'un quelconque système qu'il garantisse la régularité absolue de toutes les opérations » ou encore « qu'il est illusoire de penser que la fiabilité des systèmes de contrôle interne est de garantir ou d'assurer, de façon exhaustive, la légalité et la régularité de toutes les opérations ».

To begin with, the Court states that: "no system can reasonably be expected to assure absolute correctness of all transactions" and "(it is unrealistic to think that) the purpose of internal control systems is to guarantee or assure the complete legality and regularity of all transactions".


J'espère toujours que le page apportera les copies du rapport, mais on dirait qu'il va falloir attendre encore.

I keep hoping that the page will bring in the copies of the report, but that appears not to be happening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il va falloir attendre encore ->

Date index: 2021-07-21
w