Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il semble prendre une position assez ironique " (Frans → Engels) :

Tous les discours au monde concernant ce que vous ou le gouvernement canadien pouvez faire pour l'environnement me laissent toujours dans la même position peu enviable, c'est-à-dire qu'une partie de ma propriété est fréquentée de façon saisonnière par des espèces dont le nom figure dans les listes de l'article 129 du règlement déjà établi, et qu'il est assez ironique de constater que c'est parce que j'ai protégé certains de leurs habitats sous mon contrôle.

All the talk in the world about what you or the Canadian government may do for the environment still leaves me in the same unenviable position; namely, some of my property is used seasonally by species listed in the lists in Sec 129 under regulations so far established, ironically enough because I protected some of their habitat under my control.


C'est assez intéressant et assez ironique de constater que le gouvernement a lui-même endossé la position du NPD plutôt que celle des conservateurs qui siégeaient au comité.

It was rather interesting and rather ironic to see that the government itself supported the NDP's position rather than that of the Conservatives on the committee.


À cette fin, il était nécessaire de clarifier et de garantir une stabilité financière suffisante et nous avons donc rejeté la position assez ambiguë de la Commission. De même, nous ne pensons pas que le travail que les États membres doivent faire est une simple formalité et nous demandons à la Commission de le prendre très au sérieux.

To that end, it was necessary to clarify and guarantee sufficient financial stability, and we did not therefore agree with the Commission's rather unclear position and we do not therefore believe that the work that the Member States must do is a mere formality and we demand that the Commission take it very seriously.


Il semble que Vilnius ait été punie pour n’avoir pas suivi les conseils de Bruxelles et, c’est assez ironique, pour avoir satisfait aux critères pendant cinq années exemplaires.

It seems that Vilnius was punished for not following Brussels’ advice and, ironically, because it met the criteria for five exemplary years.


J'aimerais poser la question à ce député, parce qu'il semble prendre une position assez ironique, même un peu hypocrite, en disant, en premier lieu, que nous ne sommes pas en faveur d'un référendum, et là, qu'on doit respecter le premier référendum qui a eu lieu à Terre-Neuve.

I would like to put the question to this member, because I think it is rather ironic and even a little hypocritical to say first of all, they are not in favour of a referendum, and then that they respect the first referendum that was held in Newfoundland.


Deuxièmement, dans toute négociation, s’accrocher à une position en sachant que certains États membres ne sont pas d’accord avec la référence de 1% me semble être une position de négociation assez complexe d’un point de vue tactique.

Secondly, in any negotiations, sticking to a position knowing that some of the Member States do not agree with the reference to 1%, appears to me to be quite a complex negotiating position from a tactical point of view.


Le succès retentissant de la norme GSM, dont ont bénéficié, et bénéficieront encore à l'avenir, les consommateurs et les entreprises n'est apparemment pas assez convaincant pour que le Conseil ose prendre une position claire dans le domaine de la télévision numérique.

Indeed, the overwhelming success of the mobile phone standard, from which consumers and companies have benefited and will do so in future, apparently failed to convince the Council enough to dare adopt a clear stand for once, namely in the field of digital television.


- Monsieur le Président, chers collègues, tout d'abord, je crois avoir dit - fût-ce de façon assez diplomatique - que le Conseil n'a pas à prendre de position concernant la façon dont un pays membre, un État membre, a organisé le maintien de l'ordre public sur son territoire, parce qu'il n'y est pas habilité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I believe I said, although perhaps in rather diplomatic terms, that the Council cannot comment on the way in which a member country, a Member State, organises the maintenance of public order on its own territory, because it does not have the authority to do so.


Je ne comprends pas, lorsque je regarde le ton du rapport minoritaire du Bloc québécois en ce qui concerne les commentaires à l'égard du vérificateur général, parce que ce n'est pas simplement un désaccord avec le gouvernement. Le Bloc semble prendre la position que le comité, le Parlement, n'a pas le droit de faire des commentaires à l'égard d'un fonctionnaire du Parlement qui est le vérificateur général.

What I do not understand about the tone of the comments on the auditor general in the Bloc Quebecois minority report-for it is not merely a disagreement with the government-is that the Bloc seems to hold the position that the committee, that Parliament, does not have the right to make comments about an employee of Parliament, which is what the auditor general is.


Par exemple, l'Association canadienne des chefs de police a non seulement obtenu une subvention du gouvernement, ce qui semble assez ironique, mais elle a appuyé le projet de loi en déclarant essentiellement que tous les agents de police du pays sont en faveur du contrôle des armes à feu.

For instance the Canadian Association of Chiefs of Police not only obtained a government grant, which seems rather ironic, but it was supporting the legislation and basically saying that every policeman in the country supported gun control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il semble prendre une position assez ironique ->

Date index: 2025-01-28
w