Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
AIT - accident ischémique transitoire
Antécédents d'AIT
Anxieuse
Désigner une personne sur cent pour être punie
Etat anxieux Névrose
Lecteur AIT
Lecteur optique AIT
Meurtre puni de la peine de mort
Puni d'une amende
Réaction
être puni de coup de fouet

Traduction de «ait été punie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit à ne pas être jugé ou puni pénalement deux fois pour une même infraction

right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence






Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


AIT - accident ischémique transitoire

Temporary cerebral vascular dysfunction


Antécédents d'AIT

History of transient ischemic attack


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

Definition: Problems related to any form of physical contact or exposure between an adult member of the child's household and the child that has led to sexual arousal, whether or not the child has willingly engaged in the sexual acts (e.g. any genital contact or manipulation or deliberate exposure of breasts or genitals).


désigner une personne sur cent pour être punie

centesimate


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieu sait combien nous respectons les actes dont ils témoignent. Mais nous ne croyons pas, dans ce pays, à des punitions aussi disproportionnées pour une première infraction, qui n'est souvent — pour reprendre les paroles du sénateur Dallaire — qu'un « acte stupide » commis par un jeune qui, quelques années plus tard — qu'il ait été puni ou non — aura sûrement honte de ce qu'il a fait.

But we do not in this country believe in such gravely disproportionate punishment for first offences by what are often going to be — to use Senator Dallaire's accurate word — " stupid acts" by young people — young people who, a few short years later, whether or not they are caught and punished, will be ashamed of the acts in question.


Que ce soit pour une accusation de conduite avec facultés affaiblies ou tout autre type d'accusation, l'avocat de la défense a pour rôle de veiller à ce que les personnes qui doivent être punies soient punies et que celles qui ne doivent pas l'être ne le soient pas et à ce que le tribunal ait connaissance des faits.

A job of any defence lawyer, whether it's an impaired driving charge or any other type of charge, is to ensure that those persons who should be punished are punished and those who shouldn't aren't, and to ensure that the appropriate circumstances are brought before the court.


Imaginez un instant, monsieur le président, qu'un membre de l'opposition qui ait reçu des informations à huis clos—et comme vous le savez, les députés sont autorisés à s'en aller avant la fin—apparaisse ensuite à la télévision pour parler du projet de loi avant qu'il n'ait été présenté à la Chambre; nous serions tous là à crier à l'outrage au Parlement et à demander qu'il soit puni.

Just think, Mr. Chairman, if a member of the opposition who was in a lock-up—and as you know, members can leave early—if we saw them on television talking about this bill before it was introduced, we would all be up asking for contempt of that member and asking for penalties.


53. déplore le fait que la totalité des États membres n’ait pas dûment transposé la décision-cadre du Conseil sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal; demande aux États membres de poursuivre la xénophobie, le racisme, l’hostilité à l’égard des Tsiganes, et d’autres formes de violence et de haine contre des groupes minoritaires, y compris les discours de haine; leur demande de veiller à ce que les délits motivés par des préjugés, comme ceux à caractère raciste, xénophobe, antisémite, islamophobe, homophobe ou transphobe, soient passibles de sanctions pénales, que ces dél ...[+++]

53. Deplores the fact that not all Member States have properly transposed the Council Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law; calls on Member States to prosecute xenophobia, racism, anti-gypsyism and other forms of violence and hatred against any minority groups, including hate speech; calls on the Member States to ensure that bias-motivated offences, such as those with racist, xenophobic, anti-Semitic, Islamophobic, homophobic or transphobic intent are punishable within the criminal law system, that these offences are properly registered and investigated effectiv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. rappelle l'affaire tragique de Sergey Magnitsky, qui a lutté contre la corruption de haut niveau et a été torturé à mort par des agents du régime; déplore que cette affaire n'ait pas encore été résolue et que les responsables de la mort de Sergey Magnitsky n'aient pas été punis; invite instamment les autorités judiciaires russes à rouvrir l'enquête en désignant et en punissant les coupables;

86. Recalls the tragic case of Sergey Magnitsky, who was fighting against high-ranking corruption and was tortured to death by officials; regrets that the case is still not solved and that those responsible for Sergey Magnitsky's death have not been punished; urges the Russian judicial authorities to resume the investigation and to name and punish the guilty;


83. rappelle l'affaire tragique de Sergey Magnitsky, qui a lutté contre la corruption de haut niveau et a été torturé à mort par des agents du régime; déplore que cette affaire n'ait pas encore été résolue et que les responsables de la mort de Sergey Magnitsky n'aient pas été punis; invite instamment les autorités judiciaires russes à rouvrir l'enquête en désignant et en punissant les coupables;

83. Recalls the tragic case of Sergey Magnitsky, who was fighting against high-ranking corruption and was tortured to death by officials; regrets that the case is still not solved and that those responsible for Sergey Magnitsky’s death have not been punished; urges the Russian judicial authorities to resume the investigation and to name and punish the guilty;


G. considérant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU, qui surveille la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dont l'Iran est signataire, a récemment exprimé des inquiétudes quant à l'article 226 du code pénal iranien, qui déclare que les meurtres seront punis pour autant que la personne assassinée n'ait pas mérité de mourir conformément à la loi islamique; considérant que les fatwa sont utilisées pour justifier le fait ...[+++]

G. whereas the UN Human Rights Committee, which oversees the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Iran is a state party, recently expressed concern about Article 226 of the Iranian Penal Code, which states that ‘committing murder will result in retaliation provided the murdered person did not deserve to die in accordance with Islamic law’; whereas fatwas are used to justify the fact that an individual ‘deserves to die’;


Il semble que Vilnius ait été punie pour n’avoir pas suivi les conseils de Bruxelles et, c’est assez ironique, pour avoir satisfait aux critères pendant cinq années exemplaires.

It seems that Vilnius was punished for not following Brussels’ advice and, ironically, because it met the criteria for five exemplary years.


Nous avons appuyé l'idée qu'il y ait une action, une réaction, une riposte de la part des Américains dans le cadre de l'ONU pour que les auteurs présumés des attentats du 11 septembre et leurs complices soient punis.

We supported a response, a reaction by the Americans, under the aegis of the UN, to punish those responsible for the September 11 attacks and their accomplices.


[.] n'était jamais venu à sa connaissance qu'une femme ait été punie pour avoir tué son bébé, quelque flagrantes que soient les circonstances.

.had never known of a woman's being punished for killing her baby, no matter how flagrant the circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait été punie ->

Date index: 2024-01-28
w