Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il reste encore 81 millions » (Français → Anglais) :

Avec des dépenses de RD représentant 1,6% du PIB en 2001, la Slovénie se classe au premier rang des nouveaux États membres mais reste encore en dessous de la moyenne de l'UE, malgré une forte croissance de la dépense publique directe de RD et de l'introduction des incitations fiscales pour la dépense de RD des entreprises. La Slovénie est encore au premier rang de ces pays pour les dépôts de brevets auprès de l'Office européen des brevets, mais ses performances dans ce domaine (41 brevets par million d'habitants) sont n ...[+++]

With RD expenditures reaching 1.6 per cent of GDP in 2001, Slovenia ranks first amongst the new Member States but still remains below the EU average, despite strong growth in direct public funding of RD and the introduction of fiscal incentives for business RD. Slovenia also ranks first amongst the new Member States in terms of patent applications with the European Patent Office, but its performances in this field (41 per million inhabitants in 2001) are well below the EU average.


Il reste malgré tout encore 62 millions d'enfants de par le monde qui n'achèvent pas leurs études primaires et quelque 201 millions d'enfants en âge de fréquenter l'enseignement secondaire qui restent éloignés des bancs de l'école.

However, there are still about 62 million children worldwide who do not complete primary education, and around 201 million children of secondary school age are not in school.


Après le versement d'aujourd'hui, il reste encore 750 millions d'euros à la disposition de l'Ukraine dans le cadre de ces deux programmes d'assistance.

Following today’s disbursement, €750 million remain available under the two current programmes for Ukraine.


considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et des professionnels concernés tels que les agents des services répressifs et les en ...[+++]

whereas digital modes of communication have contributed to the prevalence of hate speech and threats against women, with 18 % of women in Europe having suffered since adolescence some form of harassment from acquaintances on the internet, and nine million victims of online violence in Europe; whereas the number of threats, including death threats, towards women has increased; whereas social awareness about digital forms of violence, both among the general public and the relevant professionals, such as law enforcement agents and teachers, remains insufficient to ensure adequate ...[+++]


Ces gens apprécient vraiment tout ce que le ministre Kenney a fait pour eux, mais il reste encore 81 dossiers non réglés.

These people appreciate very much what Minister Kenney did for them, but still there are the 81 left.


Si je m'en souviens bien, un seul a noté qu'il reste encore 81 millions de dollars dans le budget d'alphabétisation pour les deux prochaines années, sans compter les millions affectés par l'entremise d'autres ministères.

Only one, by my recollection, has noted that there remains $81 million in the budget for literacy over the next two years, plus the millions of dollars that have been allocated through other departments.


Dans l’Union européenne, considérée comme une région riche, il reste encore 80 millions de personnes, soit 16 % de tous les citoyens européens, qui vivent dans la pauvreté ou au bord de la pauvreté.

In the EU, considered as a sphere of wellbeing, there are still almost 80 million people, that is 16% of all EU citizens, who are living in or threatened by poverty.


19. remarque que, s'agissant des fonds de préadhésion, l'impact financier a baissé de 26,5 millions d'euros en 2005 à 12,3 millions d'euros en 2006; les erreurs les plus fréquentes étaient la facturation de dépenses non éligibles et le non-respect des conditions contractuelles ou réglementaires; depuis le lancement des fonds, 11 millions d'euros ont été recouvrés; toutefois, il reste encore 14 millions d'euros à récupérer;

19. Notes that, as far as pre-accession funds are concerned, the financial impact decreased from EUR 26,5 million in 2005 to EUR 12,3 million in 2006; the most frequent errors were invoicing for non-eligible expenditure and failure to comply with contractual or regulatory conditions; EUR 11 million has been recovered since the funds were introduced, but EUR 14 million still remains to be recovered;


Depuis son ouverture en 1968, les citoyens ont payé environ 23 millions de dollars pour ce pont, mais il reste encore 23 millions de dollars à payer.

Since the bridge opened in 1968, the citizens have paid approximately $23 million for the bridge, yet we still owe another $23 million.


L'Ontario en a dépensé 750 millions, et il en reste encore 556 millions dans un compte d'épargne.

Ontario spent $750 million of it and $556 million is still sitting in a savings account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il reste encore 81 millions ->

Date index: 2021-12-13
w