Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «qu'il nous semble encore inadmissible » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, pour une raison que j'ignore, malgré le fait que nous ayons apporté quelques corrections dans le passé, le parti ministériel semble encore penser que ces prêts constituent un gros problème.

For some reason, though, notwithstanding that we have made some corrections in the past, the government party here still thinks that these loans are a big problem.


Tout cela apparaît encore plus clairement et semble encore plus inévitable lorsque nous réalisons que le protocole de Kyoto n’est que le premier tout petit pas.

All that becomes even more obvious and inescapable when we think that Kyoto is just the first tiny step.


Il est intéressant de constater que tous les gouvernements provinciaux qui, à ce jour, ont déposé leurs états financiers annuels, affichent le même résultat que celui dont nous avons fait état hier (1425) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, le ministre, comme le gouvernement, semble encore une fois tout à fait fermé à toute solution visant à utiliser de façon efficace et au service des citoyens les surplus prévus et imprévus par le gouvernement, officiellement en tout cas ...[+++]

It is interesting to know that every provincial government that has to date in this year filed its own annual financial report shows exactly the same phenomenon as we reported yesterday (1425) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, the minister, like the government, seems to again be totally closed to any solution involving efficient use of the predicted and unpredicted surpluses of the government for the benefit of its citizens, officially at least.


Et ce, principalement parce qu'il nous semble encore inadmissible que l'on permette à un État de recourir à un "intérêt général" pour refuser l'entraide judiciaire en matière pénale.

This is mainly because we still find it unacceptable for a State to be able to invoke a “general interest” in order to be able to deny judicial cooperation in criminal matters.


Tout cela nous semble encore insuffisant et nous espérons que, tout au moins au niveau législatif et au niveau du contrôle, nous obtiendrons quelques compétences supplémentaires.

This still does not seem sufficient to us, and we hope that, at least in the legislative and supervisory field, we can have further competences.


A vrai dire, et bien que nous soyons d’accord avec le critère de double majorité, il nous semble encore approprié d’opter pour une solution basée sur la nécessité de l’obtention des 2/3 des voix des États membres et de la majorité simple des États les plus peuplés pour qu’une délibération du Conseil ait lieu, une fois qu’une plus grande cohésion dans le processus décisionnel sera garantie par ce biais.

In fact, although we agree with the double majority principle, we believe that the solution to be adopted should involve Council measures requiring two thirds of the votes of the Member States and a simple majority of the Member States with a majority of the population. We believe that this approach will ensure greater cohesion in the decision-making process.


A vrai dire, et bien que nous soyons d’accord avec le critère de double majorité, il nous semble encore approprié d’opter pour une solution basée sur la nécessité de l’obtention des 2/3 des voix des États membres et de la majorité simple des États les plus peuplés pour qu’une délibération du Conseil ait lieu, une fois qu’une plus grande cohésion dans le processus décisionnel sera garantie par ce biais.

In fact, although we agree with the double majority principle, we believe that the solution to be adopted should involve Council measures requiring two thirds of the votes of the Member States and a simple majority of the Member States with a majority of the population. We believe that this approach will ensure greater cohesion in the decision-making process.


Il semble encore que des accidents, comme le naufrage de l'Amoco Cadiz ou, plus récemment, l'accident à l'usine de Sandoz et, dernièrement, la prolifération d'algues dans la Mer du Nord soient nécessaires pour que nous agissions.

We still appear to be spurred into action only by accidents, for example the Amoco Cadiz oil spill, more recently the Sandoz incident and even this month the Algal Bloom problem in the North Sea.


Nous trouvons cet article particulier du Newfoundland Schools Act—et je sais que nous parlons ici de la clause 17, mais c'est une opinion que nous nous devons d'exprimer ici—cet article nous semble particulièrement inadmissible parce que nous sommes une entité religieuse qui administre maintenant des écoles privées et nous croyons que nos enseignants ne devraient pas être tenus d'appartenir à la NTA.

We find this particular proposed section of the Newfoundland Schools Act—and I know we're dealing with Term 17 here, however it's something we feel we should voice at this level—this section is particularly offensive to us in that as a religious body, now having private schools, we feel our school teachers should be exempt from the NTA.


Nous considérons que c'est une mauvaise disposition, qu'elle n'a pas sa place dans le projet de loi, mais il nous semble encore plus important que le projet de loi soit adopté dans les plus brefs délais.

We think it is a bad provision and that it should not be there, but we think it is more important that this bill be passed and passed quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous semble encore inadmissible ->

Date index: 2022-12-14
w