Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "article nous semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souligne tout d'abord que STOP est très satisfait du contenu d'une partie de l'article: il semble qu'on en arrive au terme d'une bataille que nous menons depuis 18 ans: durant toutes ces années, nous avons demandé que la compétence pour réglementer les émissions des sources mobiles soit transférée de Transports Canada—en vertu de la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles—à Environnement Canada, en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

I should say to begin with that STOP is delighted with one part of this clause: an 18-year-old battle of STOP's seems to be resolved, that is, to transfer the legislative authority to regulate motor vehicle emissions in this country from Transport Canada under the Motor Vehicle Safety Act to Environment Canada under the Canadian Environmental Protection Act.


Maintenant que nous avons adopté les deux amendements, l'article 13 semble quelque peu différent.

Now that we have proceeded with the two amendments, clause 13 does look a little bit different.


Si nous optons pour une base juridique commune, l’article 95 me semble un bon point de départ, car il nous permet de trouver une plus grande uniformité que si nous suivions l’article 175 et laissions trop d’options possibles aux différents États membres.

If we are to have a common legal basis, I see Article 95 as a good starting point, for it enables us to find more common ground than we would if we followed Article 175 and left too many options open to the individual Member States.


Nous soutenons le rapport parce que celui-ci est nécessaire si nous voulons avoir une sécurité juridique et un cadre juridique commun pour pouvoir traiter ces questions. Mais, avant toute chose, nous voulons que le Parlement joue un rôle en la matière et, sur ce point, je tiens à répondre à l’annonce faite par M. Langen que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a finalement décidé de refuser une directive-cadre, au motif que l’article 95 ne le permet pas. Il me semble que ce n’est absolu ...[+++]

We endorse the report because we need it if we are to have legal certainty and a common legal framework within which these issues can be dealt with, but, above all else, we want Parliament to have a part in it, and on that point I want to say something in response to Mr Langen’s statement that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has, in the meantime, come to an agreement that they do not want a framework directive after all, on the grounds that Article 95 does not allow i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heureusement, le Conseil semble avoir surmonté ces obstacles, au moins en partie, puisque sur la feuille de route du dernier Conseil "justice et affaires intérieures", nous découvrons cette discrète proposition : "Examen d'un recours coordonné à l'article 2.2 de la Convention Schengen".

Fortunately, the Council appears to have overcome these obstacles, at least partly, since in the road map published by the last Justice and Home Affairs Council, there is a discreet proposal for the Council to study ‘arrangements for coordinated recourse [.] to Article 2(2)’ of the Schengen Convention.


En ce qui concerne le contrôle judiciaire, il nous semble tout aussi inacceptable que d'éventuels litiges ou différends entre États membres ou entre Europol et des États membres ne puissent pas être renvoyés devant la Cour de Justice et ce, en dépit des dispositions de l'article 35 du Traité, qui font précisément référence aux questions de coopération policière et judiciaire en matière pénale.

On questions of judicial accountability, it seems to us equally unacceptable that possible disputes or conflicts between Member States or between Europol and Member States cannot be brought before the Court of Justice, despite the provisions of Article 35 of the Treaty which refer precisely to matters relating to police and judicial cooperation in criminal matters.


- (PT) Ce rapport nous semble on ne peut plus opportun étant donné la nécessité de donner une traduction objective et rapide à l'article 299, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, et nous souscrivons, pour l'essentiel, à ses orientations visant le développement durable des régions ultrapériphériques.

– (PT) This report is very timely, given the need to put Article 299(2) of the Treaty on European Union objectively and swiftly into practice, and I essentially support its positions on the sustainable development of the outermost regions.


Nous trouvons cet article particulier du Newfoundland Schools Act—et je sais que nous parlons ici de la clause 17, mais c'est une opinion que nous nous devons d'exprimer ici—cet article nous semble particulièrement inadmissible parce que nous sommes une entité religieuse qui administre maintenant des écoles privées et nous croyons que nos enseignants ne devraient pas être tenus d'appartenir à la NTA.

We find this particular proposed section of the Newfoundland Schools Act—and I know we're dealing with Term 17 here, however it's something we feel we should voice at this level—this section is particularly offensive to us in that as a religious body, now having private schools, we feel our school teachers should be exempt from the NTA.


Cet article précise que ceux qui enseignent dans des écoles privées—l'expression «école privée» est définie dans la loi, et l'école que nous administrons actuellement tombe sous le coup de cette définition, et nous avons dû demander une autorisation pour l'ouvrir—l'article 117 semble indiquer que tout enseignant qui travaille pour une commission scolaire ou une école privée auxquelles les articles 43 à 49 du Schools Act de 1996 s'appliquent, doit être ...[+++]

That section states that those who are teaching in the private schools—and “private schools” is defined by the act, and our school as we currently have it would be falling under the definition, and we've had to seek permission to be open—section 117 suggests that every teacher employed by a school board or in a private school to which sections 43 to 49 of the Schools Act, 1996 apply shall be an active member of the association, namely the Newfoundland Teachers' Association.


Nous rejetons ce raisonnement étant donné que notre analyse de l'article 93 semble indiquer que les garanties qu'il prévoit à l'intention de la minorité sont des «droits fictifs» et que l'article 23, bien qu'il ne soit pas parfait, constitue un cadre plus approprié.

We reject this reasoning as our analysis of section 93 suggests that minority guarantees contained therein are “hollow rights” and that section 23, although not perfect, is a more suitable framework.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     article nous semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article nous semble ->

Date index: 2022-09-24
w