Dans sa conception actuelle, le projet de loi s'applique uniquement aux banques et à certaines autres entreprises données. Il me semble que cette disposition serait plus à sa place, si on la juge nécessaire, dans une loi régissant précisément ces types d'entreprises et non dans une loi d'application générale comme la Loi sur la concurrence.
As it's currently conceived, the bill applies only to banks and certain other types of prescribed enterprises, and it seems to me that the more appropriate place for this provision, if one believes that there is a necessity for it at all, would be to have specific legislation governing those types of enterprises, not to have these provisions in a general framework legislation such as the Competition Act.