Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faut également protéger davantage " (Frans → Engels) :

Il faut également mettre davantage l'accent sur la prévention et la précaution.

There also needs to be a greater focus on prevention and precaution.


De plus, pour que l'intégration des migrants réussisse, il faut également que les enseignants, les formateurs, les responsables d'établissement, les autres membres du personnel éducatif, les apprenants et les parents développent des compétences interculturelles de manière à être bien préparés à s'ouvrir davantage à la diversité multiculturelle dans l'environnement éducatif.

Furthermore, the successful integration of migrants also depends on the development of intercultural skills among teachers, trainers, school leaders, other members of educational staff, learners and parents so as to ensure a greater readiness for multicultural diversity in the learning environment.


Il faut également œuvrer davantage à la promotion d’un environnement propice à l’action des organisations de la société civile.

More also needs to be done to foster an enabling environment for civil society organisations.


La même enquête indique également dans ses conclusions qu’il faut agir davantage tant au niveau européen qu’au niveau national, pour sensibiliser le public à une conduite plus sûre, plus propre et plus économique.

The same survey also concluded that “more needs to be done, on both the European and national level, to raise the awareness about safer, cleaner and more economical driving”.


Ces mesures visent à remédier aux vulnérabilités mises au jour par les récents attentats et aideront les États membres à protéger les espaces publics et à priver les terroristes de leurs moyens d'agir.La Commission propose également de renforcer davantage encore l'action extérieure de l'UE en matière de lutte contre le terrorisme — y compris par l'intermédiaire d'Europol — et recommande à l'Union d'ouvrir des négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé sur les données des dossiers passagers.

The measures aim to address vulnerabilities exposed by recent attacks and will support Member States in protecting public spaces and help deprive terrorists of the means to act. The Commission is also proposing to further strengthen the EU's external action on counter-terrorism — including through Europol — and is recommending the EU open negotiations on a revised Passenger Name Record agreement with Canada.


souligne la nécessité de mettre en œuvre au sein de l'Union une gestion durable des forêts qui ait des objectifs sociaux, économiques et environnementaux très larges; constate que l'un des objectifs à long terme de la gestion durable des forêts est d'augmenter le stock de carbone renfermé par les forêts; constate également que les forêts jeunes, en pleine croissance et bien gérées sont d'excellents puits de carbone, et considère donc que lorsque des forêts sont abattues, il convient de planter de nouveaux arbres pour remplacer les arbres abattus; considère qu'il faut également ...[+++]

Stresses that sustainable forest management, which uses very broad social, economic and environmental goals, should be implemented in the EU; notes that sustainable forest management aims in the long term to increase the forest carbon stock; notes further that young, growing and well managed forests are good carbon sinks and hence considers that, where forests are being cut down, new planting should be undertaken to replace those trees which are cut down; considers that, simultaneously, more old forests should be protected, as they play a vit ...[+++]


Il convient également de mieux protéger les droits de propriété, notamment en procédant à la révision de la stratégie de réforme des droits de propriété de 2012 et en protégeant davantage la propriété juridique.

The protection of property rights needs to be further strengthened, including through reviewing the 2012 property reform strategy and strengthening security of legal ownership.


Il faut que l’Union continue à se prévaloir de règles pour se protéger contre des situations où une baisse des prix n'est pas uniquement due aux véritables avantages comparatifs que présentent le coût de la main-d’œuvre et les coûts de production dans des pays tiers, mais également aux conditions concurrentielles déloyales, comme par exemple les sub ...[+++]

EU rules need to continue to address situations in which lower import prices are not driven solely by true comparative advantages in labour and production costs in third countries, but reflect the fact that those advantages are topped up by unfair competitive conditions such as subsidies or other state induced distortions.


Il faut également mettre davantage l'accent sur la prévention et la précaution.

There also needs to be a greater focus on prevention and precaution.


Cet exercice a également montré que dans certains domaines, il est nécessaire de renforcer la coordination, alors que dans d'autres, il y a lieu d'adopter une approche commune, et qu'il faut se concentrer davantage sur quelques aspects essentiels.

The exercise has also highlighted that in some areas, more co-ordination is needed, while in others a common approach needs to be taken, with some further concentration on a few key issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut également protéger davantage ->

Date index: 2022-12-11
w