Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faudra investir 500 millions " (Frans → Engels) :

Entre 2014 et 2020, l'Union européenne devrait investir 500 millions d'euros dans la recherche et l'innovation dans le domaine du patrimoine culturel.

Between 2014 and 2020, the EU is expected to invest €500 million in research and innovation on cultural heritage.


Un cadre de gouvernance sera mis en place avec les États membres et le secteur; cibler les investissements dans des partenariats public-privé européens et encourager fortement de saisir les opportunités offertes par le plan d’investissement de l'UEet lesFonds structurels et d’investissement européens; investir 500 millions d’euros dans un réseau paneuropéen de «plateformes d’innovation numérique» (centres d’excellence technologique) au sein duquel les entreprises pourront obtenir des conseils et tester les innovations numériques; mettre en place des pr ...[+++]

A governance framework will be set up with Member States and industry. focus investments in EU's public-private partnerships and strongly encourage the use of the opportunities offered by the EU Investment Plan and European Structural and Investment Funds. invest €500 million in a pan-EU network of digital innovation hubs (centres of excellence in technology) where businesses can obtain advice and test digital innovations. set up large-scale pilot projects to strengthen internet of things, advanced manufacturing and technologies in sm ...[+++]


Il a fallu investir trois millions de dollars et, d'ici cinq ans, il faudra investir 10 millions de dollars.

It was necessary to invest $3 million, and a $10 million investment will be needed within five years.


M. Gerald Schwartz: Elle devait investir 500 millions de dollars de ses propres crédits et ensuite emprunter 125 millions de dollars à la Banque Toronto Dominion.

Mr. Gerald Schwartz: They were putting in $500 million of their own money and then borrowing $125 million from the TD Bank.


Je sais que vous avez récemment annoncé un programme ambitieux pour investir 500 millions d’euros dans la technologie des moteurs à hydrogène.

I know you recently announced an ambitious programme to invest EUR 500 million in hydrogen technology.


Je sais que vous avez récemment annoncé un programme ambitieux pour investir 500 millions d’euros dans la technologie des moteurs à hydrogène.

I know you recently announced an ambitious programme to invest EUR 500 million in hydrogen technology.


10. note avec satisfaction que l'Inde entend mettre fin au contrôle de la roupie, en supprimant tous les contrôles de capitaux qui subsistent sur la roupie partiellement convertible; estime que cette mesure éliminera un obstacle important à l'intégration de l'Inde dans l'économie mondiale, en permettant aux entreprises et aux citoyens indiens d'investir plus librement à l'étranger et aux grandes entreprises d'avoir recours plus facilement, à moindres frais, aux emprunts étrangers, qui sont actuellement limités à 500 millions USD par entreprise ...[+++]

10. Welcomes India's plans to remove controls on the rupee, by removing all remaining capital controls on the partially convertible rupee; considers that this will eliminate an important obstacle to India's integration into the global economy, allowing Indian individuals and businesses to invest more freely overseas and giving large companies easier and cheaper access to foreign debt, which is currently limited to USD 500 million per company per year;


On nous a appris qu'il faudrait 400 millions de dollars uniquement pour remettre à niveau les infrastructures maritimes. Le propre personnel du ministre nous dit maintenant qu'il faudra investir 500 millions de dollars au cours des prochaines années pour ramener la Garde côtière dans un état satisfaisant; 350 millions de dollars pour remplacer une flotte vieillissante et assurer une couverture adéquate; et de 150 à 160 millions d ...[+++]

We were told that $400 million was needed just to bring marine infrastructure up to par. We are hearing now from the minister's own people that $500 million is needed over the next few years to bring the Coast Guard up to par; $350 million roughly to replace an aging fleet and provide proper coverage, and $150 million or $160 million to keep it going.


Il faudra davantage que les 500 millions d’euros d’aide de préadhésion versés cette année à la Turquie pour en faire la première de la classe en matière de droits de l’homme.

It will take more than the EUR 500 million pre-accession aid paid out this year to make Turkey top of the class on human rights.


Des études récentes montrent qu'il faudra apporter à ces derniers au moins 500 millions d'euros d'aide transitoire pour compenser les pertes prévisibles résultant de la réduction du prix intérieur du sucre dans l'UE et financer leur diversification.

Recent studies indicate that at least €500 million in transitional assistance would need to be made available to the ACP to offset the projected losses from cuts to the internal EU sugar price and to fund their diversification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudra investir 500 millions ->

Date index: 2023-08-19
w