Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne devrait investir " (Frans → Engels) :

Entre 2014 et 2020, l'Union européenne devrait investir 500 millions d'euros dans la recherche et l'innovation dans le domaine du patrimoine culturel.

Between 2014 and 2020, the EU is expected to invest €500 million in research and innovation on cultural heritage.


L’industrie spatiale européenne devrait maintenir et augmenter sa part du marché mondial et devrait rester à la pointe de l’évolution technologique, avec une capacité de produire des technologies innovantes et de s’investir activement dans la fertilisation croisée avec d’autres secteurs.

The European space industry should maintain and increase its share of the global market and should remain at the cutting edge of technological developments with a capacity to produce breakthrough technologies and be actively involved in cross-fertilisation with other sectors.


L'Union européenne devrait investir dans les techniques et les connaissances de nature à faciliter un passage accéléré à une économie moderne, durable et ne reposant pas sur les sources d'énergie fossiles.

The EU should invest in technologies and knowledge that can support an accelerated switchover to a modern, sustainable and non-fossil economy.


Un autre facteur clé devrait consister en une approche européenne coordonnée pour améliorer l'environnement fiscal pour la RD. Il s'agit d'un facteur d'une importance croissante pour encourager les entreprises d'investir davantage dans la recherche et le développement dans d'autres pays.

A key building block should also be a co-ordinated European approach to improve the tax environment for RD. This is an increasingly important factor encouraging business to spend more on investment research and development in other countries.


La connaissance et l'innovation, facteurs de croissance Investir dans la connaissance devrait améliorer la capacité de l'Union européenne à innover ainsi qu'à produire et utiliser de nouvelles technologies.

Knowledge and innovation for growth Investing in the knowledge should increase the capacity of the EU to innovate and to produce and use new technologies.


L’Union européenne devrait investir davantage dans des nouvelles technologies, et non dans des actions qui ne servent que la spéculation financière.

The European Union should invest more in new technologies, and not in activities which only serve financial speculation.


Je pense que pour réduire les émissions polluantes produites par le secteur des transports, l’Union européenne devrait investir en priorité dans le développement d’un réseau électrique intelligent paneuropéen, capable de récupérer l’énergie produite au niveau local et régional à partir de sources d’énergie renouvelables, qui sera intégré aux infrastructures requises pour l’utilisation de véhicules électriques.

I think that, in order to reduce the polluting emissions produced by the transport sector, the European Union should invest as a priority in developing a pan-European smart electricity grid which is capable of receiving energy produced locally and regionally from renewable energy sources and will be integrated into the infrastructure required for using electric vehicles.


51. souligne par conséquent que l'Union européenne devrait investir largement dans la mise au point de techniques plus propres et plus efficaces – telles que le charbon propre et la capture du CO2 – dans de nouvelles sources d'énergie et dans l'amélioration de la sûreté nucléaire, notamment afin de pouvoir réaliser de grandes avancées technologiques;

51. Stresses, therefore, that the European Union should invest significant resources in developing cleaner and more efficient technologies, such as clean carbon and CO2 sequestration, new energy sources and improving nuclear safety, among other things in search of technological breakthroughs;


56. souligne par conséquent que l'Union européenne devrait investir largement dans la mise au point de techniques plus propres et plus efficaces – telles que le charbon propre et la capture du CO2 – dans de nouvelles sources d'énergie et dans l'amélioration de la sûreté nucléaire, notamment afin de pouvoir réaliser de grandes avancées technologiques;

56. Stresses, therefore, that the EU should invest significant resources in developing cleaner and more efficient technologies, such as clean carbon and CO2 sequestration, new energy sources and improved nuclear safety, inter alia , in search of technological breakthroughs;


Conformément à l'objectif de l'Union européenne d'investir 3 % du PIB dans la recherche, le financement de ce programme devrait s'ajouter à tout financement assuré aujourd'hui en application du programme-cadre de recherche communautaire ou fourni par des sources nationales ou intergouvernementales.

In line with the objective for the EU to invest 3% of GDP in research, ESRP funding must be additional to any financing ensured today by the Community Research Framework Programme or national or intergovernmental sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devrait investir ->

Date index: 2022-06-03
w